報告,漢語詞語,公文的一種格式,是指對上級有所陳請或匯報時所作的口頭或書面的陳述。優(yōu)秀的報告都具備一些什么特點呢?又該怎么寫呢?以下是我為大家搜集的報告范文,僅供參考,一起來看看吧
街頭錯別字調查報告篇一
3月29日。
安義縣城街頭各處。
搜集街頭巷尾錯別字,并積極向相關部門提出整改建議。
通過此次社會調查,可以直觀地看出街頭錯別字不少,急需我們去發(fā)現、告知相關部門和個人。
除此之外,我們還調查了25張廣告紙。其中,有3張出現了錯別字,錯誤率高達百分之六。錯別字的形式也是五花八門、各不相同。例如:尋人啟事寫成尋人啟“試”;南昌啤酒寫成南昌啤“”;練歌房寫成“戀哥”房……針對上述現象,同學們提出了如下建議:
1、成立“街頭文字亮化小衛(wèi)士”志愿者活動小組,定期走上街頭,宣傳錯別字的危害,及時處理“錯別字”。
2、建議商家制作標準、規(guī)范的廣告牌和廣告語。
3、希望城管和文化稽查部門加大監(jiān)管力度并有針對性地出一些整改措施。
街頭錯別字調查報告篇二
調查對象:路兩邊的商店。
四、調查方法:實地觀察。
五、調查人:xx。
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了咳不容緩。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
一、調查目的:原先,我就發(fā)現生活中有許多錯別字,正好借此機會,來調查錯別字發(fā)生的規(guī)律。
二、調查時間:20xx年x月25、26日。
三、調查對象:街邊、作業(yè)中等。
四、調查方法:實地走訪、翻閱作業(yè)等。
五、調查內容:
(一)情況分析。
1、的地得分不清。
這算是比較常見的一種情況。我的《克雷洛夫寓言》中寫道:那根骨頭不偏不倚的卡在了狼的喉嚨里。你瞧,書上都會打印錯,那么,我們就更不用說了。一些同學也經常將這三個字混淆。
2、形近字。
如,我作業(yè)本上寫的,幣變成了巾,啄木鳥的啄少了一點,而追逐的逐卻奇跡般地多了一點。
3、諧音字。
這很多見哦,我拿我小時候的作文本上例子來說吧。傾盆大雨寫成了清盆大與,老師在旁標注道真是個錯別字大王啊。看完后,我不禁哈哈大笑。
4、形近又音近。
如辯、辮、辨。辯是爭辯的意思,所以是言字在中間;辮是辮子的意思,所以中間是絞絲旁;辨是分辨的意思,所以里面既不是言字旁,也不是絞絲旁,而是一點一撇。
5、既形近,又音近,還意近。
如漂和飄,就是既形近,又音近,還意近的一組。漂有三點水,所以要在水里漂而飄的偏旁是風,所以必須在空氣里飄。
(二)解決方法。
1、采用口訣助記。
可采用背熟口訣的辦法掌握的、地、得用法:名詞前面白勺的,動詞前面土也地,形容動后雙人得,當作助詞都讀de。
2、認真仔細書寫。
在寫字時一定要認真仔細,特別是要防止寫成形近字、諧音字等。
3、真正理解意思。
對于形近、音近、意近等字詞,要真正理解意思,注重從詞義的掌握上來加以區(qū)分。
4、堅持反復練習。
書讀百遍,其義自見。平時要多勤翻書,用得多了,自然而然就能夠熟練掌握了。
六、
總結。
漢字,是中華之魂,它見證了中華五千年之演變,同中華之歷史一同興衰,書寫了中華之情、之美。但是,隨著信息技術日新月異的發(fā)展,人們漢字書寫練習逐步減少,以致人們經常寫錯別字,有的還利用錯別字來做廣告。讓我們行動起來,規(guī)范使用漢字,努力避免錯別字出現,為維護漢字之美作出貢獻。
街頭錯別字調查報告篇三
孫偉豪、陳寶君。
萬達金街。
查看街頭上的錯別字,向有關政府提出建議。
在我們現代街頭商場會出現很多錯別字,如“水餃餛飩”寫成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫成了“嚴勵打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”結果寫成了“深入實施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”。
我們一共調查了三個小廣告,其中有一個廣告是帶有錯別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫錯的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測是故意寫錯的,應該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買服裝。
我們有調查了十家店,其中有三家店有錯別字的店名,
通過討論,我們認為出現街頭錯別字有以下原因:
1、寫字人的文化水平太低。
2、故意寫錯,為了吸引顧客的好奇,而獲得自己的利益。
3、相關部門管理太松,沒注意到。
1、應該成立“錯別字小組”,專門修改街頭上的錯別字。
2、應該提升現代人民的`文化水平,不要出現錯別字。
街頭錯別字調查報告篇四
一、調查時間:
二、調查地點:
三、調查對象:路兩邊的商店
四、調查方法:實地觀察
五、調查人:
六、調查報告:
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別字調查報告篇五
20xx年11月15日。
xxxx。
調查社會上的錯別字,并向有關單位報告,提出改進建議。
經過對列東街的調查統(tǒng)計,我們發(fā)現社會上的錯別字可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個字用諧音字替代。例如一個店鋪將有來有趣改為友來友趣,一些醫(yī)藥廣告將刻不容緩改為咳不容緩;空調廣告將終身無憾改成終身無汗;摩托車廣告將奇樂無窮改成騎樂無窮等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯字,例如把停車寫成‘仃’車;把起字右邊的己(ji)寫成已(yi)等。第三類則是不小心寫錯的字,例如家具店門口的家俱;飯店菜單上的抄飯與合飯;水果店里的波蘿等。
因此,我建議人們無論是干什么都要認真對待。漢字不會寫,或不知道是不是這樣寫,應該拿字典查一查,也不能因為麻煩,就把漢字簡寫。寫完后仔細檢查,認真對待每一個漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別字了。
街頭錯別字調查報告篇六
武隆縣城散。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。
一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
街頭錯別字調查報告篇七
:路兩邊的商店。
:實地觀察。
:xxx。
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴”;服裝店門前寫著“衣衣不舍”;往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫“開心食刻”;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)”;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩”。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的`結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別字調查報告篇八
20xx年11月19日。
從家到下方橋。
一路走過去,發(fā)現許多招牌和一些廣告上都有錯別字。我們共調查了36家招牌與廣告,其中有15家據有錯別字。門口物流的“停車場”寫成了“仃車場”,途中一家洗車店“洗車打蠟”寫成了“洗車打臘”,來到大街上,一家服裝店把“衣吧”寫成了“伊吧”,飾品店把“十全十美”寫成了“飾全飾美”,裝潢店門口把“潢”寫成了“璜”。現在些店門口的廣告中,把“一網情深”寫成了“一往情深”,眼鏡店的一“明”驚人,藥品店的“咳”不容緩。
經過分析,我們認為街頭錯別字的出現主要有以下幾點原因;
1、商店的人不注意諧意,同音不同字。
2、大多寫成繁體字。
3、寫字或打印文字的人把不認識的字隨便輸入,商家對于錯別字也不在意。
4、有些特意寫錯字,目的是為了吸引更多的顧客。
漢字是世界上最古老的文字之一,是祖先留下的文化遺產,是我國名民族團結的紐帶,是國家統(tǒng)現在的象征,是中華民族的瑰寶。我們希望人們都能重視起來,正確、規(guī)范現在使用祖國的語言文字,傳播祖國的優(yōu)秀文化,而不是濫用它們的來提高店里的名譽。
街頭錯別字調查報告篇九
地點:曲靖市玄壇路。
分析:
坐在公交車上,行走在公路上,向窗外望去,各類廣告、宣傳圖畫、招牌、店牌、標語牌都可能看見各式各樣的錯別字,據我調查發(fā)現,玄壇路街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改。
成語。
等。
玄壇路的街邊店面廣告上總是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“依依不舍”寫成了“衣衣不舍”、“天天向上”寫成“天添向尚”,一些理發(fā)店把“非法走私”寫成了“飛發(fā)走絲”,這些錯別字,更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有些錯別字還需要人們用心去仔細思考、反復琢磨才能知道正確的寫法。
調查結果:
現在,在同學們的生活中,錯別字、
繁體字。
簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我的感受:
街頭錯別字調查報告篇十
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用普遍存在,有的故意使用錯別,有的用諧音亂改成語,用繁體等。
一些街邊店面廣告上是出現錯別,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
現在,在同學們的生活中,錯別、繁體、簡化少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的活動。
我認為:這些不規(guī)范的句可以分成兩大類:一類是錯,另一類是別。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的都是對的,所以寫了許多錯別,影響了用的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的,不再出現錯別了!
街頭錯別字調查報告篇十一
中華文化博大精深源遠流長,作為一個中國人,雖然能夠辨別眾多漢字,但很多繁體字、復雜字還是會難倒我們。這時候,錯別字就出現了。錯別字的出現,原因有多種,自己不細心、不認真,漢字本身很復雜,難認、難寫,這都是原因。那么街頭的錯別字多不多呢?下面是小編為大家精心整理的的街頭錯別字調查報告,希望大家看的愉快。
我和弟弟走到一家酒店門前,發(fā)現門口的廣告牌上把“炒飯”的“炒”寫成了“抄飯”,弟弟看見了,捧腹大笑,而我卻笑不出來,我走到弟弟身邊,說:“走,咱們倆進去給老板說說,讓他改過來。”弟弟聽了,立即止住笑,把眼睛睜的大大的看著我,隨后說:“要去,你一個人去,我可不想挨罵。”“怎么可能挨罵呢,我們幫他們改錯別字,他們感謝我們還來不及呢。”我說,可弟弟卻一溜煙的跑了,我心想“哼,你這個膽小鬼,看我回家怎么收拾你。我深呼了一口氣,鼓著勇氣走了進去,這時,一位服務員阿姨手拿菜單向我走來,我走上前去說:“阿姨,你們門口的廣告牌上有個錯別字,希望你能轉告你們老板,讓他改過來。”她聽了,很不樂意地點了點頭,然后就走了。
第二天,我又來到這家店,發(fā)現那個錯別字還是神氣的站在那,我看了,氣乎乎地走進店里,這時昨天那位阿姨看見我便指著我對旁邊的一位男人不知說些什么,我想他應該就是老板。過了一會,老板向我走來,開口就說:“你又來干什么?”我連忙向他解釋,可老板根本就不聽,我在那給他講道理,可他卻心不在焉,一副沒把我放在眼里的樣子,可我還是在那不耐煩地給他講道理,終于,老板忍不住了,說:“好了,好了,小姑娘,算我服你了,我改我改,還不行嗎。”說著,他便撕下那張廣告紙,叫人重新打印了,我看了,心里比吃了蜜還甜。
在這里,我呼吁大家:正確使用祖國語言文字,使中國悠久歷史文化源遠流長。一定要對得起中華五千年的歷史。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
街頭錯別字調查報告篇十二
20xx年xx月xx日。
在生活中存在一些錯別字,讓同學們留心觀察,發(fā)現錯別字,向有關部門提出,并改正。
經調查,發(fā)現錯別字和不規(guī)范用處。具體結果如下:
一家休閑服裝店的招牌上寫“休閑服10元”寫成“休閉服10元”;
1、1、有些寫字人水平太低,容易寫錯字。
2、2、有些字的讀音相同或相似,字形相似,容易辨別不清。
3、有些商人為了生意興隆,而故意把一些成語或詞語改成和自己賣的.商品有關的。
向有關部門提出,并修改。建議有關媒體多多提醒市民,少用錯別字,多用規(guī)范字。
街頭錯別字調查報告篇十三
我們平常看書、讀報、寫信、作文都離不開漢字,生活中天天要和漢字接觸。但是有多少人能正確運用呢?讓我們一起走上街頭巷尾,尋找錯別字,為純潔祖國的語言文字盡點微薄之力吧!
街頭小巷的店名或招牌。
分為兩小隊分頭調查,將見到的街頭錯別字用照相機拍下來。
華紫薇,吳安琪、葉禾、曾麗雯,楊曉琦,付情雨。
20xx年11月15日。
請看我們收集的部分圖片——。
(一)為了“美觀”而將一些字寫成繁體,不利于人們生活中的交流。(如圖1的“鮮雞蛋”)。
(二)為r吸引人而將一些給孩子看的文字變體,對剛接觸文字的小孩子是一種誤導。(如圖4的“幼兒”)。
(三)為了“方便”而將一砦字任意簡化,給人們的生活帶來不便。(如圖5的“對面”)。
(四)曲解成語,標新立異,對漢字的運用很不嚴肅。(如圖2的“十全十美”和圖3的“世界”)。
(一)利用電視、報紙.標語等媒體大力宣傳,增強人們正確運用祖國語言文字的意識。
(二)希望有關部門對不合標準的店名或招牌進行拆除和更換。
(三)希望有關部門進行有力的監(jiān)督,杜絕不規(guī)范的漢字在公共場合出現。
寫調查報告不同于一般的記敘文,它是有一定的格式要求,并一定要有實踐為前提的,所以對小學生來說有一定難度。華紫薇同學能從“街頭錯別字”入手,切口小,調查卻很有意義。調查報告的幾個要素完整有條理,一目了然,思路清晰,尤其是通過圖片展示,有力地說明了錯別字的常見和危害,新穎而有效。
不過楊老師還有兩個建議:
一、從調查的內容與范圍來看,小作者顯然將這次調查重點放在“街頭錯別字”上,如果對照題目——《關于漢字錯別字的調查報告》,那調查的廣度就不夠了。所以,建議將題目改成《關于街頭錯別字的調查報告》,就確切了。
漢字具有悠久的歷史,我們天天與漢字打交道,讀書、看報、寫文章都離不開漢字,優(yōu)美的漢字是我們學習知識的好朋友。可是由于馬虎、不在乎、文化低、求省事、寫了不檢查等原因,許多漢字被亂用或濫用,錯別字時常悄悄地溜到你我的周圍,影響著我們。
看見街上顯眼的錯別字,真是又好氣又好笑。漢字是我們的祖先一筆一畫制造出來的,我們應該尊重他們,把它們寫好,絕對不能看到錯字視而不見,更不能為了省事就把它們改造。寫錯別字不僅會使我們學生考試丟分,更會給我們留下深刻的印象,使我們誤解、曲解漢字字義,寫錯別字還會令人瞧不起,讓人覺得你很沒文化。因此我們盡量在寫字前想好要寫的字是什么樣的,如果每個人都可以達到這個樣子,錯別字一定會飛到九霄云外。而且我覺得一些相關的檢查人員也要及時糾正街上的錯別字,別讓我們生活在這樣的環(huán)境里。
街頭錯別字調查報告篇十四
武隆縣城散。
行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調查發(fā)現,街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。一些街邊店面廣告上是出現錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!
調查結果:現在,在同學們的生活中,錯別字、繁體字、簡化字少了,甚至可以說是沒有了,我覺得,這次調查對我們的生活很有幫助,希望以后能多組織這樣的'活動。
感受:我認為:這些不規(guī)范的字句可以分成兩大類:一類是錯字,另一類是別字。有關部門應該調查一下,查查商店為什么要用錯別字來做廣告招牌呢?好多小學生總以為廣告招牌上的字都是對的,所以寫了許多錯別字,影響了用字的規(guī)范性和準確性。希望我們以后看到的都是正確的字,不再出現錯別字了!
文檔為doc格式。
街頭錯別字調查報告篇十五
調查目的:查看街頭上的錯別字,向有關政府提出建議。
調查材料分析:在我們現代街頭商場會出現很多錯別字,如“水餃餛飩”寫成了“水餃混飩”;還有街頭馬路上的“嚴厲打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”寫成了“嚴勵打擊違反禁漁區(qū)禁漁期規(guī)定捕撈的人和事”;小廣告上的“深入實施城鄉(xiāng)環(huán)境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”結果寫成了“深入實施城鄉(xiāng)壞境綜合治理工程扎實開展創(chuàng)建國家衛(wèi)生城市活動”。
我們一共調查了三個小廣告,其中有一個廣告是帶有錯別字的,而且是為了吸引顧客的眼球,而寫錯的。有一家的店名叫“大童小衣服裝店”,我猜測是故意寫錯的,應該是“小童小衣服裝店”,這家店的名字非常奇葩,完全是吸引顧客去買服裝。
我們有調查了十家店,其中有三家店有錯別字的店名,
通過討論,我們認為出現街頭錯別字有以下原因:
1、寫字人的文化水平太低。
2、故意寫錯,為了吸引顧客的'好奇,而獲得自己的利益。
3、相關部門管理太松,沒注意到。
1、應該成立“錯別字小組”,專門修改街頭上的錯別字。
2、應該提升現代人民的文化水平,不要出現錯別字。
調查人:孫偉豪、陳寶君。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
街頭錯別字調查報告篇十六
五、調查人:xx
六、調查報告:
在實地調查的過程中我發(fā)現了許多錯別字,亂用錯別字的現象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現了一個小餐館叫開心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了咳不容緩。
我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。
調查后,我提出了以下幾點建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導大家,因為漢字是中華民族智慧的結晶,愛漢字就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別字危害性的認識,正確使用漢字,為我們中國的文化錦上添花。
街頭錯別字調查報告篇十七
xxxx年xx月xx日。
xxxxxxxxxx。
調查社會上的錯別,并向有關單位報告,提出改進建議。
經過對列東街的調查統(tǒng)計,我們發(fā)現社會上的錯別可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個用諧音替代。例如一個店鋪將“有來有趣”改為“友來友趣”,一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調廣告將“終身無憾”改成“終身無汗”;摩托車廣告將“奇樂無窮”改成“騎樂無窮”等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”右邊的“己(ji)”寫成“已(yi)”等。第三類則是不小心寫錯的,例如家具店門口的.“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“合飯”;水果店里的“波蘿”等。
因此,我建議人們無論是干什么都要認真對待。漢不會寫,或不知道是不是這樣寫,應該拿典查一查,也不能因為麻煩,就把漢簡寫。寫完后仔細檢查,認真對待每一個漢,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別了。