91夜夜人人揉人人捏人人添-91一区二区三区四区五区-91伊人久久大香线蕉-91在线电影-免费a网址-免费v片网站

當前位置:網站首頁 >> 作文 >> 最新俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式(4篇)

最新俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 16:08:12
最新俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式(4篇)
時間:2023-03-16 16:08:12     小編:zdfb

在日常的學習、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。相信許多人會覺得范文很難寫?下面我給大家整理了一些優秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。

俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式篇一

俄文委托書、委托證明書、公證書、技術條件等樣本

доверенность

доверитель — x x x , роившийся x x г., проживающий по аресу:

генеральный иректор x x компании по импорту и экспорту приоров провинции шаньун.

доверенный — x x x , роившийся x x г., проживающий по аресу :

заместитель генерального иректора х х компании по импорту и экспорту приоров провинции шаньун.

для того, чтоы провести переговоры с русскими преприятиями о совместной еятельности и о коммерческих елах, я x х х , оверяю x х х в качестве моего юриического оверенного лица полномочно от имени нашей компании пописать оговоры и соглашения о созании совместной компании с русскими преприятиями. пописанные моим оверенным лицом оговоры уут утвержены и приняты нашей компанией.

доверитель:

генеральный иректор /попись/

委托書

委托人x x x,x年x月x日出生,現住x x x,山東省x x儀器進出口公司總經理。

受委托人;x x x,x年x月x日出生,現住x x x,山東省x x儀器進出口公司副總經理。 為了同俄羅斯企業進行合作和貿易業務的談判,我x x x,委托x x x作為法律受托人,代表我公司簽署有關同俄羅斯企業建立合資企業的協議書和合同。我公司將確認和批準我受托人所簽訂的全部合同。

委托人:

總經理x x x

x年x月x日

________ 199 г. n0________ подтверждение полномоии

правительство респулики армения потвержает полномочия министерства проовольствия и заготовок респулики армения от имени правительства респулики армения вести переговоры и пописать контракты на поставки товаров из кнр в армению и из армении в кнр, в соответствии с соглашением о госуарственном креите ля поставок товаров из кнр в армению, пописанным в пекине . . . июля. . . гоа, и осуществлять контроль за хоом выполнения указанного соглашения.

государственный министр

республики армения /попись/

_____199年 編號

委托證明書

亞美尼亞共和國政府委托亞美尼亞共和國糧食采購部,代表亞美尼亞共和國政府,根據x x年 7月x日在北京簽署的中國向亞美尼亞提供商品的政府貸款協定,就中國向亞美尼亞、亞美尼亞向中國提供商品事宜進行談判和簽署合同,并對該協定的執行情況進行監督。

亞美尼亞共和國

國務部長:(簽字)

/ата/ n0______

подтверждение полномоий

министерство проовольствия и заготовок респулики армения потвержает полномочия госпоина х х х , начальника главного управлений централизованного использования хленых ресурсов и заготовок министерства проовольствия н заготовок респулики армения от имени министерства проовольствия и заготовок респулики армения вести переговоры и пописывать контракты, преусмотренные статьями 3 и 5 соглашения о госуарственном креите ля поставок товаров из кнр в армению от ... июля . . . гоа.

ереван, г.

министр проовольствия

и заготовок респулики армения /попись/

(日期)編號________

委托證明書

亞美尼亞共和國糧食采購部委托亞美尼亞糧食采購部糧食資源、采購集中管理總局局長xxx先生.代表亞美尼亞共和國糧食采購部談判并簽訂x年7月x日中國向亞美尼亞提供商品的政府貸款協定中第三條和第五條款中所規定的合同。

埃里溫

x年x月x日

亞美尼亞共和國

糧食采購部部長:(簽字)

нотариальный акт

исх. n0 126

от 199 г.

потвержаю, что . .. компания по развитию технико-экономического сотруничества провинции шаньун утвержена нароным правительством, зарегистрирована в ... торгово-промышленном управлении, является юриическим лицом по китайскому законоательству.

арес компании:

генеральный иректор:

х х нотариат провинции шаньун кнр

нотариус/попись/

公證書

編號:126

日期:199x年

茲證明山東省x市經濟技術合作開發公司經人民政府批準,在x市工商局注冊,依中國法規具有法人資格。

公司地址:

總經理:

xxx山東省 x市公證處

公證員:(簽字)

сертификат 證明書

сертификат о каестве

дата:

справка ана в том, что по заявке пописавший проверил слеующие товары:

наименование :

количество:

результат инспекции:

1. указанная говяина хорошо разрезана.

2. говяина свежая, хорошо ораотанная и замороженная, соответствующая санитарным треованиям и пригоная ля употреления в пищу.

дата инспекции: главный ветврач:

質量證書

編號:

日期:

茲證明,本簽署人根據中國糧油食品進出口公司的申請,檢驗下列商品:

品名:凍去骨牛肉 標記及號碼:

報驗數量:225公斤(9箱)

檢驗結果:

1.本批凍牛肉分割良好。

2.肉質新鮮,加工冷凍良好,符合衛生要求,適合食用。

檢驗日期: 主任獸醫:

техниеские условия 技術條件

техниеские условия на картофель

1. внешний ви: клуни целые, чистые, свооные от олезней, сухие, ез поегов, нетощие, онороные по форме и окраске.

2. вкус: вкус свойственный анному отаническому сорту, ез постороннего запаха и вкуса.

3. размер: диаметр клуня не меньше 40 мм.

4. картофель иаметром меньше 20 мм не олжен превышать 5% .

5. картофель с механическими поврежениями /порезами, нажимами/ линой олее 10 мм, глуиной олее 5 мм не олжен превышать 2 % .

6. количество картофеля с проростом, с морщинами, с зел?ной поверхностью не олее 1/4 олжно ыть менее 1 % .

7. не опускается картофель с площаью позеленения олее 1/4.

8. не разрешается тощий картофель с морщинами.

9. не опускаются разавленные, половинные и частичные клуни.

10. картофель свооный от карантинных вреителей, от разных олезней.

11. не разрешается помороженный и перегретый картофель.

12. вес земли, прилипшей к картофелю, не олжен превышать 1% .

13. преельное соержание тяжелых металлов и мышьяка не олее(мг/кг): свинец 0, 5; ртуть 0, 02; цинк 1,0; мышьяк 0, 2; меь 5; камий о, 03.

14. остаточное количество пестициов не олжно превышать ействующие гигиенические нормативы комиссии коекс алиментариус фао/воз.

土豆技術條件

1、外觀:果實完整、干凈、無病害、千燥、無發芽、不干癟、色澤和形狀均勻一致。

2、味道:具有本植物特有味道,無異味。

3、規格:土豆直徑不小于40毫米。

4、直徑小于20毫米的土豆不應超過5%。

5、深度超過5毫米、長度超過10毫米的機械損傷(切口、壓傷)的土豆不應超過2%。

6、發芽、起皺和表面發青不到1/4的土豆不應超過1%

7、無表面發青超過1/4的土豆。

8、無帶皺皮的干癟土豆。

9、無含壓扁的、半顆的和碎塊的土豆。

10、無含受蟲害的土豆。

11、無含受凍、受熱的土豆。

12、粘在土豆上的泥土重量不得超過1%。

13、重金屬和砷的極限含量不許超過:

鉛 毫克/公斤

水銀 毫克/公斤

鋅 毫克/公斤

砷 毫克/公斤

銅 5毫克/公斤

鎬 毫克/公斤

14、農藥殘量不超過聯合國糧食及農業組織、世界衛生組織營養學法典委員會所規定的現行衛生標準。

тикетка 商標

свинина тушёная

вес нетто 550 г

марка

《великая стена》

китайская народная республика

производство под контролем китайской компании по импорту рту зерновых, масел и продовольственных товаров

清蒸豬肉

《長城》商標

凈重550克

xxx

中國糧油食品進出口公司監制

молоко

сгуённое

стерилизованное без сахара

выраатывается из свежего натурального молока. в проукте гарантируется чистота, стерильность, отсутствие консервирующих веществ.

соержит сухих веществ молока 25,5%, в том числе жира 7, 8% . при употрелении на ону часть молока оавляется она часть воы. для кофе, какао или чая молоко применяется по вкусу.

хранить в сухом прохладном месте

масса нетто 320г

гост 1923-78

消毒無糖

用新鮮天然牛奶精煉而成。產品純質、無菌、無防腐物質。

含牛奶固形物25.5%,其中脂肪。使用時,一份量煉乳用一份量水沖調。煉乳可隨意攪拌在咖啡、可可、或茶中食用。

置于通風干爽處

凈重320克

國家標準局監制1923-78

руководство по ксплуатаии

проспект 《саратов》

кс-20 кш-140

холоильник ытовой руковоство по. эксплуатации

ⅰ комплект поставки

1. полки реш?тчатые съ?мные, шт. 2

2. поон с крышкой и заслонкой, комплектно, шт. 1

3. ванночка ля льа, шт. 1

4. стеклянная крышка сосуа, шт. 1

5. сосу ля мяса, шт. 1

6. сосу ля фруктов, шт. 1

7. сосу ля талой воы, шт. 1

8. опоры шкафа, шт. 4

9. панель, шт. 1

10. руковоство по эксплуатации, шт. 1

ⅱ . требования по технике безопасности

1. при включении холоильника в сеть олжна ыть проверена его электропровока на отсутствие возможных поврежений.

2. холоильник неохоимо отключить от сети: при уорке его внутри и снаружи, замене лампы освещения, перемещении на ругое место, мыть? полов по холоильником.

3. при появлении признаков замыкания на корпус /пощипывание при касании к металлическим частям/ холоильник немеленно отключить от электросети и вызвать механика специализированной организации ля

俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式篇二

常用應用文寫作格式

一、“通知”的寫作格式

通知的功能:

通知適用于批轉下級機關的公文,轉發上級機關和不相隸屬機關的公文。傳達要求下級機關辦理和需要有關單位周知或者執行的事項,任免人員。這里主要介紹的是指示性通知和告知性通知兩種。 通知的寫法:

(1)標題:

發文機關+事由+文種,如:《××省關于進一步做好城市蔬菜產銷工作的通知》;

事由+文種,如:《關于召開省屬高校檔案工作會議的通知》。

(2)正文:

正文一般由三部分組成。

第一部分是對通知事項的總體概括,按照具體通知的需要應交代清楚通知事項的背景、原因、以及它所依據的政策和文件等,即寫明為何要制發該通知。然后以“現將有關事項通知如下”的過渡語引出第二部分;

第二部分是寫明通知事項,包括具體的要求和安排。這部分的寫作可采用條款形式,做到條理清晰。如需提出要求,要求的內容應根據制發的單位達到相應的高度。

第三部分是對通知接受單位的要求和希望。這部分通常采用“特此通知,望??認真執行”的形式,也可直接以“特此通知”作結語。

(3)如有文件、圖表類附件,應在正文后隔一行,按照所附文件的順序寫明文件的名稱。

(4)落款:

在正文之后的右下角寫明制發該通知的機關名稱,如果在標題中已經標明制發機關名稱的,此處可以省去。

(5)日期:即在落款的下面寫明制發此通知的年、月、日

二、“請示”的寫作格式

請示的功能:

是向上級機關請求指示、批準時使用的請求性上行文。行文目的主要是對有關事項、問題等,請求上級機關給予明確及時的指示和批準,以便于辦理、解決、開展工作。

請示的寫法:

(1)標題:

發文機關+事由+文種,如《**部關于申請資金的請示》;

事由+文種,如《關于清理整頓社會集團的請示》

(2)正文:

第一部分,寫明請示的原因、背景、依據和理由。這是行文的重點,請示的問題和事項能否得到上級的批準,很大程度上取決于請示的理由是否充分、是否具有說服力。因此,該部分的寫作應盡量突出請示事項和問題的重要性和必要性。

第二部分,寫明請示的內容,即請示的事項和問題。這部分的寫作必須具體、清楚、一目了然。

最后,以“以上請示當否,請批示”,“妥否,請批復”為結語。一般來說,求閱性的請示用“請批示”,求準性的請示則用“請批復”或“請批準”。

根據需要,以上第一和第二部分的順序也可調換,即先寫清請示的事項,再表明請示的原因和依據。

(3)如有文件、圖表類附件,應在正文后隔一行,按照所附文件的順序寫明文件的名稱。

(4)落款:

在正文之后的右下角寫明請示單位的機關名稱,如果在標題中已經標明機關名稱的,此處可以省去。

(5)日期:即在落款的下面寫明制發此通知的年、月、日。

(6)請示不同于其他文種的格式在于,在落款和日期后,應用括號注明請示單位的聯系人和聯系方式。

三、“報告”的寫作格式

報告的功能:

適用于向上級匯報工作、反映情況,答復上級機關的詢問。報告的種類主要包括綜合性工作報告、情況報告、答復報告等。工作報告主要用于匯報工作的進展;情況報告用于介紹經驗、提出問題;答復報告用于答復上級詢問或呈送(報)一些物件。

報告的寫法:

(1)綜合性工作報告:其結構主要包括工作情況概述、主要成績、經驗或重大進展情況、體會、存在問題和今后努力的方向。

這類報告的寫法一是單項分類寫作。將所要匯報的各方面的情況逐項寫清,每項單獨成一段,可根據需要加上序號或小標題。二是綜合分類寫作。即將全部內容綜合后再寫出情況概述、成績經驗、體會教訓、意見措施。

綜合性報告的寫作,要做到詳略得當,成績經驗、體會教訓要寫透寫深,其余從略;要做到點面結合、主次分明,既要寫出總體情況,又要正對重點做詳細的說明,給人留下總體印象的同時又能抓住重點。

(2)情況報告:這類報告的正文結構為情況、問題、打算三方面。首先寫事情的經過、原因、結果、性質等;其次寫暴露出的問題、管理上的缺陷、工作中的疏漏等;最后寫具體的處理意見和簡要的建議。

(3)答復報告:這類報告的的內容要有針對性,如實呈報問題,不能答非所問。一般開頭要引敘來件,然后根據要求,報告有關內容,結束語一般用“專此報告”。

四、“講話”的寫作格式

一、講話稿的涵義與特點

講話稿有廣義和狹義之分。廣義的講話稿是人們在特定場合發表講

話的文稿;狹義的講話稿即一般所說的領導講話稿,是各級領導在各種會議上發表帶有宣傳、指示、總結性質講話的文稿。是應用寫作研究的重要文體之一

講話稿有如下特點:

(一)內容的針對性

講話稿的內容是由會議主題和講話者身份來決定的。因此在寫講話稿之前,必須要了解會議的主題、性質、議題,講話的場合、背景,領導者的指示、要求,聽眾的身份、背景情況、心理需求和接受習慣等。

(二)篇幅的規定性

講話是有時間限制的,因此對講話稿篇幅要有特定要求,不能不顧具體情況長篇大論。一般來講,表彰、通報、慶典等會議上的講話稿篇幅不宜過長,以免喧賓奪主。

(三)語言的得體性

為了便于講話者表達,易于聽眾理解和接受,講話稿的語言既要準確、簡潔,又要通俗、生動。另外,由于講話具有現場性,因此撰寫領導講話時必須提前考慮和把握現場氣氛和場合。

(四)起草的集智性

為了提高行政效率,領導講話稿經常由秘書代筆,然后經領導審核是否采用。有的部門還專設起草小組,領導一般要將寫作的目的、背景、寫作要求等對起草小組交代清楚,然后由起草小組分工協作,集體撰稿,并在起草的過程中反復討論、修改、幾易其稿,才提交領導使用。

二、講話稿的種類

按照會議內容的不同可把講話稿分為工作會議類講話稿,慶祝、紀念會議類講話稿,表彰會議類講話稿,本節主要討論以下兩種比較常見的領導講話稿。

俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式篇三

контракт

合同編號:

номер контракта:

簽約地點: 約時間:

место пописания: время пописания:

售方: 購方:

продаве: продаве:покупатель:

地址: 地址:

адрес: адрес:

電話 電話

телефон: телефон:

傳真 傳真

телефакс: телефакс:

售方和購方通過友好協商,同意簽訂合同條款如下:

в результате ружественного соглашения проавец и покупатель согласились заключить нижеслеующие статьи и условия настоящего контракта:

1.商品名稱

наименование товара

2.規格品質

спеификаия каество

3.單位

единиа

4.數量

колиество

5.單價

ена за ед.

6.金額

обая сумма

7.合同總值

обая сумма контракта:

8.交貨條件:......(......)。除非另有規定,以上交貨條件依照國際商會制定的《國際貿易術語解釋通則》辦理。以上貨物數量允許賣方有權...%溢短裝。

условие сдаи-приемки товаров:...%(каф.сиф.фоб...).если

контрактом не преусмотрено иное,то вышеуказанные условия сачи-при?мки товаров ействуют в соответствии с xxxкоммерческими условиями селок во внешней торговле рекоменованными мужунароной торговой правилами их толкованияxxx(инкотермз). праавцу преставляется право уменьшать и увеличивать количество посеавляемых товаров на..............%.

9.原產地國別

стрна происхождения товара:

10.包裝

упаковка:

11.裝運期

срок поставки:

12.裝運口岸和目的地

пункт погранперехода и место назнаения:

13.保險

страхование:

14.支付條款:本合同采用...

( a: 信用證l/c; b:即期付款交單d/p、承兌交單d/a、托收;c:匯付、信匯m/t、電匯t/t; d:易貨貿易 ) 方式結算。

услвия платежа:расч?ты по настоящему контракту произвоятся в форме ......

( a:аккреитива l/c; b:инкассо с немеленной оплатой против

преоставления окументов d/p.инкассо с акцептом по преьявлению d/a; c:анковского перевоа/почтового перевоа m/t.телеграфного перевоаt/t; d:артерного омена ).

a: (1)買方應在裝運期前...日通過開證行開出以賣方為受益人的......[不可撤消的、跟單的、(不)保的、即期的、可轉讓的、循環的、對開的、(不)允許分期裝運的......[信用證。信用證應在裝貨完畢后...日內在受益人所在地到期。 a: (1)покупателв оязан за .........нейо срока отгрузки открыть в пользу проавца......[езотзывный /окументальный/ (не) потверж?нный /

преъявительский / трансфертный / револьверный / взаимный и (не)

распреел?нный по срком отгрузки ......]аккреитив со сроком ействия в течение ............................ ней после погрузки точвара по месту нахожения енефициара.

(2)通知銀行收到買方開具的不可撤消的信用證時,賣方必須委托通知行開出...% 信用證金額的保證金給開證行。合同貨物裝運和交貨后,保證金將原數退給賣方,出于本合同規定第19條外的任何原因,發生無法按時全部或部分交貨,保證金將按本合同第17條規定作為罰金支付給買方。

(2)после того, как анк увеомляющий о открытии аккреитива ,получил езотзывный аккреитив,открытый покупателем,проавец олженпоучить ему перевести анку,открывшему аккреитив, гарантийный фон в

размере............%от суммы аккреитива.гарантийный фон в полном размере возврашается праавцу после отгрузки и сачипри?мки товаров,указанных в контракте,если по люой-лио причине,не преусмотренной в статье 19 настоя щего контракта невозможно переать товарыполностью или частичнов таком случае гарантийный фонсогласно статье 17 настоящего контракта

ыплачивается в качестве неустойки покупателю.

b:貨物發運后賣方出具以買方為付款人的......。[付款跟單匯票,按即期付款交單方式d/p、承兌跟單匯票、匯票期限為()后(),按即期承兌交單( d/a日)方式經買方承兌后 ]通過賣方銀行及......銀行,向買方轉交證 ......。[換取貨物、買方按匯票期限到期支付貨款。]

b: после отгрузки товаров проавец оязан

выставить.........[ окументированную тратту / акцептованную

окументированную тратту со сроком оплаты в течение ......ней после ......], с указанием покупателя в качестве плателыщика ......[по форме инкассо с

немнленной выплатой против переаваемых окументов / по форме инкассо с траттй по преъ яв лению ( d/a через ...ней после акцепта ) ], после

акцентования тратты покупателем через анк праавца в арес ......анка ля покупателя пересылаются окументы, ......[ произвоится товароомен, покупатель оязан в установленный срок произвети оплату тратты].

c:買方在受到賣方依本合同第16條規定提交的單證后 ......日內以......[電匯、信匯 ]方式支付貨款。

c: в течение ...... ней с моменты получения окументов от проавца в

соответстви со статьей 16 настоящего контракта, покупатель оязан произвести оплату товара в форме ......[ почтового/телеграфного] перевоа.

d:自貨物至指定邊鏡站點由賣方置于買方控制下時,即認為賣方已交貨,貨物的所有權及偶然性損失或品質損壞的風險由賣方轉移到買方。買方應 ......[同、后、前]期于賣方 ...... 天交貨款,并以記名提單為結算依據。

d: груз считается переанным с момента его поступления на указанную пограничную станцию и поступления враспоряжение покупателя. право соствеиности на груз,ответственность за случайные уытки и снижение

качества перехоит от проавцак покупателю .покупатель олжен поставить товар......[оновремено с проавцом/ раньше,чем проавец на ......ней/

познее,чем проавец на ......ней]. именныеконосаментыявляются основанием ля взаиморасч?тов.

15.賣方應提交以下單證

при производстве оплаты продаве предоставляет

оледушне документы:

(1)全套的清潔空白抬頭、空白背書注明運費 ......[已付、到付]的提貨單 ......份;

полно-чистый коносамент с ланковойпереаточнойнаписьюна

преъявителя ,на которомфиксируетс оставка ......[оплачена( о ......)]вв ......экз;

(2)經簽字的商業發票...份;

пописанный коммерческий сч?т в ......экз;

(3)原產地證明書 ......份;

свиетельство происхожения товара в ......экз;

(4)裝箱單 ......份;

упаковочный лист в ......экз;

(5)質量、重量檢驗證明 ......份;

инспекторское свиетельство о качестве и весе в ......экз;

(6) cif條件下的 ......[保險單、保險憑證]...... 份。

страховой ......[ полис /сертификат] в ...... экз (при условии сиф).

16.罰則:除由本合同第19條原因外,如超過本合同規定期限延誤或無法交貨、逾期或未能付款,違約方須向另一方支付罰金。每罰金按延誤或無法交貨、逾期或未能付款金額的...%計算。但罰金總額不得超過違約金額的...%。若違約方已先期支付保證金,則保證金作為罰款金按數量比例予以罰扣直到沒收支付對方。

штрафные санкии:за исключением остоятельств, указанных в статье 19 настоящего контракта, в слу чае просрочки впоставках илнплатежах по контракту,нарушитель оговора выплачивает ругой стороне неусто йку в

размере ......%от суммы непостеавленных товаров илиплатежей за кажый ень просрочки не олее ......% ош ей суммы непоставки или неплатежей,

сумма,выплаченная нарушителем оговора в качестве гарантийного

фона,поступает прпорциально в сч?т выплаты неустойки и не полежит переаче ругой стороне.

17.索賠:自貨物到達目的地...天內,如發現貨物質量、規格、數量、重量、包裝、衛生條件與合同規定不符者,除應由保險公司和承運承擔的責任外,買方可憑...出具的商檢證書,有權要求賣方更換和索陪。

рекламаии :b случае несоответствия веса товара, его размеров,

качества,количества, вна упаковки и санитарных норм условиям настоящего контракта страховая компания или перевозчик несут свою ответственностьи в течение ......ней с моментапоступления груза на месео назначения покупатель имеет право на преъявл ение к проавцу претензию и треование замены груза на основании свиетельстева торговой экспертизы , выа ваемого

18.不可抗力:若發生不可抗力事件(如:戰爭、內亂、封鎖、地震、火災、水災等。)以及任何雙方未能預見并且對某發生后果不能防止或避免的意外事故妨礙或干擾了本合同的履行時,發生不可抗力方須在事件發生結束之起 ...日內將本有關機構出據的不可抗力事件的證明寄交對方,據此證明豁免責任,并由雙方協商中止或繼續履行合同事宜。

форс-мажор :при возникновении независящих от воли человека

форсмажорныхостоятельств ( войиа, массовые еспоряки, локаа,землетряс ение,пожар,навонение и т.п.)оказывающих влияние на выполне ние

контракта,что невозможнопревиетьили изежать ,сторона ,начьей

территории это произошло оязана в течение ......ней с момента прекращения форс-мажора направить ругой стороне выанный соответствующими

органамиокумент,который потвержает факт форс- мажорных

остоятельств.на основании преставленного окумента заинтересованная сторона освоожается от ответственностн за послествия форс-мажорных остоятельс тв и решается вопрос о пролении срока ействия или закрытии контракта.

19.仲裁:由本合同產生或同本合同有關的一切糾紛,雙方應通過友好協商或通過第三者調解(包括政府主管部門的官方調解及民調解)解決。如不能解決,應提交........ [中國國際經濟貿易仲裁委員會、中國海事仲裁委員會、俄羅斯工

會、……。 ]按申請仲裁時該機構現行仲裁程序、規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方都有約束力,仲裁費用由敗訴方承擔。

арбитраж :все споры и разногласия,которые могут возникнуть в процессе выполнения настоящего контрак та,олжны решаться пут?м переговоров или при посреничестве соответствующих госуарственных органов,още ственных организаций . в случае,если сторны не остигают согласия по спорным вопросам,материалы переаются на рассмотрение ......[межунаро ной

торгово-экономической аритражной комиссии кнр/ морской аритражной

комиссиикнр /торговг- промышленной палаты россии/......].суеное

разирательство ве?тся в соответствии с установленным поряком

рассмотренияел.решения аритражного суа является окончательным и

оязательным ля воеих сторон,суеные изержки за сч? т виноватой сторны.

20.其它:本合同未盡事宜,按中國與蘇聯1990年3月13日《交貨共同條件》辦理。本合同的附件為本合同不可分割的組成部分。本合同用中、俄文書就,雙方代表簽字后生效,一式兩份,雙方各執一份,具有同等效力。

проие условия:по впросам,не преусмотренным настоящим

контрактом,стороны руковоствуются? ощим и условиями поставок товаров из союза сср в китайскую нароную респулику и из китайской нароной реслул ики в союз сср?от 13 марта 1990 гоа. приложения к настоящему контракту являются неотъемой составной его час тью.настоящий контракт составлен на русском и китайском языках в вух экземплярах,вступает в силу после попис ания преставителями оеих сторон . по оному экземпляру у кажой стороны. оа экземпляра имеют оинаковую силу.

買方簽字

покупатель(попись):

賣方簽字

проавец(попись):

俄語應用文寫作周海燕 俄語應用文格式篇四

十種常見應用文格式

1.一般書信

一般書信包括五個部分:(1)稱呼。信紙第一行頂格寫,后面加冒號。(2)正文。第二行空兩格寫起,轉行頂格。可有若干段落。(3)結尾。正文寫完,如果正文最后一行空格比較多,可以接著寫“此致”、“祝”等詞語,否則,另起一行空兩格或四格寫“此致”、“祝”等詞語。然后另起一行頂格寫“敬禮”、“進步”等祝頌語。(4)署名。一般寫在祝頌詞下行的后半行。(5)日期。寫在署名下一行,靠右邊寫上年月日。

例1: xxx給徐特立的信

徐老同志:

你是我二十年前的先生,你現在仍然是我的先生,你將來必定還是我的先生。當革命失敗的時候,許多xxx員離開了xxx,有些甚至跑到敵人那邊去了,你卻在一九二七年秋天加入xxx,而且取的態度是十分積極的。從那時至今長期的艱苦斗爭中,你比許多青年壯年黨員還要積極,還要不怕困難,還要虛心學習新的東西。什么“老”,什么“身體精神不行”,什么“困難障礙”,在你面前都被降服了。而在有些人面前呢?卻做了畏葸不前的借口。你是懂得很多而時刻以為不足,而在有些人本來只有“半桶水”,卻偏要“淌得很”。你是心里想的就是口里說的與手里做的,而在有些人他們心之某一角落,卻不免藏著一些腌腌臜臜的東西。你是任何時候都是同群眾在一塊的,而在有些人卻似乎以脫離群眾為快樂。你是處處表現自己就是服從黨的與革命的紀律之模范,而在有些人卻似乎認為紀律只是束縛人家的,自己并不包括在內。你是革命第一,工作第一,他人第一,而在有些人卻是出風頭第一,休息第一,與自己第一。你總是揀難事做,從來也不躲避責任,而在有些人則只愿意揀輕松事做,遇到擔當責任的關頭就躲避了。所有這些方面我都是佩服你的,愿意繼續地學習你的,也愿意全黨同志學習你。當你六十歲生日的時候寫這封信祝賀你,愿你健康。

革命的敬禮!

xxx

一九三七年一月三十日于延安

2.啟事

啟事的寫法是:第一行正中寫啟事的名稱,如“征文啟事”。第二行空兩格起,寫啟事內容。末尾右下方分兩行寫署名、日期。啟事的有些內容要十分具體明確,如地址、時間、聯系辦法等。有些內容就不應寫得具體明確,如“失物招領”中有關失物的詳情,以防冒領。

例2:

《國慶特刊》征稿啟事

為了歡慶xxxxx華誕,班委會討論決定,我班出一期“國慶特刊”。希望全班同學踴躍投稿。具體要求:

一、內容能表達我們年輕一代對祖國對黨的無限熱愛之情,體裁不拘。

二、500字左右,要用稿紙謄寫清楚。

三、稿件請于9月20日前交給宣傳委員黃玲玲同學。

全文閱讀已結束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔
a.付費復制
付費獲得該文章復制權限
特價:5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里
b.包月復制
付費后30天內不限量復制
特價:9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點這里 聯系客服
主站蜘蛛池模板: 天天夜日日日日碰日日摸 | 日韩精品一区二区三区高清 | 成人免费视频国产 | 三级三级三级a级全黄公司的 | 在线亚洲精品自拍 | 丁香伊人五月综合激激激 | 一区二区精品久久 | 中文字幕视频免费在线观看 | 狠狠躁夜夜躁人人躁婷婷视频 | 狠狠干欧美 | 欧美色欧美亚洲高清图片 | 日日操干 | 高清一区二区亚洲欧美日韩 | 一个人看的在线www视频 | 欧美日韩一区二区三区视频播 | 日本三级日本三级人妇三级四 | 国产精品va在线观看手机版 | 黄色小视频在线 | 日本一区二区不卡视频 | 久久受www免费人成看片 | 欧美一级久久久久久久久大 | 看看的在线视频国产 | 日韩成人三级 | 小黄鸭视频网站 | 国产亚洲精品影达达兔 | 狠狠干香蕉 | 九九在线视频 | 亚洲欧美日韩第一页 | 福利视频精品 | 免费日韩精品 | 一本无线乱码不卡一二三四 | 色婷五月综激情亚洲综合 | 欧美激情一区二区三区在线播放 | 射狠狠| 久久国产高清一区二区三区 | 五月丁香六月综合缴清无码 | 国产中文99视频在线观看 | 色天天综合色天天天天看大 | 天天操人人 | 一个人看的高清www视频免费 | 欧美另类日韩中文色综合 |