91夜夜人人揉人人捏人人添-91一区二区三区四区五区-91伊人久久大香线蕉-91在线电影-免费a网址-免费v片网站

當(dāng)前位置:網(wǎng)站首頁 >> 作文 >> 詞性轉(zhuǎn)化翻譯方法 詞性轉(zhuǎn)換翻譯方法通用

詞性轉(zhuǎn)化翻譯方法 詞性轉(zhuǎn)換翻譯方法通用

格式:DOC 上傳日期:2023-05-03 10:10:26
詞性轉(zhuǎn)化翻譯方法 詞性轉(zhuǎn)換翻譯方法通用
時(shí)間:2023-05-03 10:10:26     小編:zdfb

無論是身處學(xué)校還是步入社會(huì),大家都嘗試過寫作吧,借助寫作也可以提高我們的語言組織能力。寫范文的時(shí)候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?以下是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,歡迎大家分享閱讀。

詞性轉(zhuǎn)化翻譯方法 詞性轉(zhuǎn)換翻譯方法篇一

動(dòng)詞和名詞、介詞間的巧妙轉(zhuǎn)換可以使譯文更符合英語語的表達(dá)習(xí)慣,讀來更加流暢、自然,避免譯文拖沓晦澀。?

在翻譯過程中,我們經(jīng)常見到漢語一個(gè)句子中有多個(gè)動(dòng)詞出現(xiàn),如“中國實(shí)行改革開放政策,開展現(xiàn)代化建設(shè),已經(jīng)實(shí)現(xiàn)社會(huì)安定,經(jīng)濟(jì)繁榮,綜合國力顯著增強(qiáng)”。而英語中一個(gè)句子只能有一個(gè)謂語,這就需要詞性轉(zhuǎn)換的幫忙。以下是漢譯英中兩種最常見的動(dòng)詞轉(zhuǎn)譯技能,一起來看一下:

漢語是“動(dòng)態(tài)”語言,而英語是“靜態(tài)”語言。因此,名詞化在漢譯英中的處理須格外小心,很多情況下漢語動(dòng)詞并不是對應(yīng)地譯成英語動(dòng)詞,而是要遵循英語的“靜”的特點(diǎn),進(jìn)行必要的詞性轉(zhuǎn)換,使譯文符合英語的句法規(guī)律,因而更加地道、更顯文采。

我們堅(jiān)信已經(jīng)向前邁進(jìn)了一步。

it is our firm conviction that a step forward has been taken.

我深信自滿情緒是我們各種問題的根源。

it's my conviction that complacency is at the root of our troubles.

(此處的it is sb’s conviction意同于sb firmly believe, 在一些政論和科技文體中,比較傾向這種名詞化的靜態(tài)表達(dá),因?yàn)殪o態(tài)表達(dá)句子結(jié)構(gòu)比較嚴(yán)謹(jǐn),不容易產(chǎn)生歧義,并且可起到加強(qiáng)語氣的作用。)

可以認(rèn)為,日本對美獨(dú)立性的增強(qiáng)是日本走向“政治大國”的前提條件,從這個(gè)意義上說,美對日成為真正的“政治大國”是不會(huì)高興不會(huì)支持的`,因?yàn)檫@意味著日本會(huì)逐漸變得不那么“緊跟”,不那么聽話,甚至成為像某些歐洲國家那樣敢于頂撞美國的國家。

it can be argued that japan's being independent of the united states is the pre-condition of its becoming“a major political power.”in this respect,the united states will not really be pleased with and supportive of japan's ascension to“a major political power" because this means japan will no longer be so closely aligned with america,or like some european countries,will even dare to say no to the united states.

然而,在國際社會(huì)看來,日本發(fā)揮政治大國的作用符合多極化發(fā)展趨勢。

but from the viewpoint of the international community,japan's role power is in line with the developing trend of mufti-polarization as a major political.

北京不懈努力申辦奧運(yùn)會(huì),并取得最終的勝利,不僅對共享奧林匹克精神,弘揚(yáng)人道主義精神,擴(kuò)大東西方交流具有重要意義,也為…

beijing ‘s renewed efforts to bid for the olympic games and its final success in the bid not only have the significance for sharing the olympic spirit, but also…

(與之前兩例將動(dòng)詞譯為抽象名詞不同,這三個(gè)例子中又加入了名詞性物主代詞,不僅在語氣上更加正式,也精簡了句式。)

中國支持聯(lián)合國的改革,支持聯(lián)合國等多邊機(jī)構(gòu)在國際事務(wù)中繼續(xù)發(fā)揮重要作用。

china supports the reform of the united nations and a continued important role of the united nations and other multilateral organs in international affairs.

(以上“繼續(xù)發(fā)揮”譯為a continued important role of,隨著動(dòng)詞譯為名詞,修飾它的副詞也隨之轉(zhuǎn)換為形容詞)

游客到處亂棄垃圾,制造廢水,再加上這一地區(qū)大興土木,建造旅游設(shè)施,這一切都嚴(yán)重破壞了當(dāng)?shù)氐纳鷳B(tài)環(huán)境和文化氛圍。

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點(diǎn)擊

下載此文檔
a.付費(fèi)復(fù)制
付費(fèi)獲得該文章復(fù)制權(quán)限
特價(jià):5.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里
b.包月復(fù)制
付費(fèi)后30天內(nèi)不限量復(fù)制
特價(jià):9.99元 10元
微信掃碼支付
已付款請點(diǎn)這里 聯(lián)系客服
主站蜘蛛池模板: 99爱视频99爱在线观看免费 | 2020国产成人精品视频人 | 久久国产精品亚洲一区二区 | 插深点视频 | 又黄又爽又成人免费视频 | 日本免费不卡 | 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放 | 国产精品久久久久9999高清 | 亚洲第一页中文字幕 | 日韩欧美三级在线 | 欧美一二三区 | 亚洲午夜成激人情在线影院 | 99精品视频在线免费观看 | 欧美在线a级高清 | 在线观看中文字幕第一页 | 天天干天天碰 | 午夜视频在线观看国产 | 成人免费黄色大片 | 国产成人精品综合 | 色综合在 | 久久91精品国产91久 | 无码免费一区二区三区免费播放 | 看全色黄大色大片免费久久怂 | 日本亚洲天堂网 | 一级毛片在线免费播放 | 91短视频在线观看免费最新91 | 日本免费高清视频二区 | 亚洲成年 | 中文字幕第35页 | 欧美日本在线三级视频 | 亚洲成人毛片 | 农村偷人一级超爽毛片 | 52精品免费视频国产专区 | 亚洲国产一区在线观看 | 男女啪啪猛烈到合不拢腿小说网 | 久久久久久久九九九九 | 青草视频在线看 | 五月激情六月婷婷 | 国产成人午夜极速观看 | 欧美国产亚洲一区 | 在线免费色 |