每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養人的觀察、聯想、想象、思維和記憶的重要手段。寫范文的時候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面我給大家整理了一些優秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
新詞新語規范基本原則篇一
詞匯作為語言要素中最為積極、活躍而且敏感的一部分,反映著社會文化的方方面面,它隨著社會的發展變化而發展變化,對社會生活變化的反映最為直接。新詞是指反映新時期、新觀念、新事物的詞語,或是在原有的內涵基礎上衍生出新意的詞語。改革開放30多年來,隨著科學技術的高速發展,跨文化交流日益頻繁,中國社會的經濟、政治、文化等方面發生了巨大的變化,大量新事物、新觀念、新現象不斷涌現,由此產生了越來越多的新詞,大量的新詞給漢語詞匯注入了新的血液,也使得詞匯在社會的發展過程中不斷展現其旺盛的生命力和表現力。新詞語不僅豐富了漢語日常語言詞匯,更能增強漢語的表達能力,同時也為信息的傳播提供了更好的內容和材料。
在高度信息化的今天,新聞報道是傳播信息的一種常用方式,新聞之所以“新”,就在于它具有和詞匯一樣的敏感性和反應迅速性,能以最快的速度對社會生活的新發展、新變化,當前出現的新事物、新觀念以及科學技術的新成果、新理論加以報道。在報道層出不窮的新生事物、新觀念、新思想的同時,新聞也積極傳播隨之產生的大量新詞新語。在新聞報道中,新詞新語出現的頻率非常高,特別是近幾年來,國內電視新聞在不斷實踐“三貼近”和探索電視新聞創新發展的過程中,出現了大量被業內稱為以“民生新聞”為主要報道內容的電視新聞節目―――“民”指民眾也就是老百姓,“生”指生計也就是與百姓生活相關的事情―――這類定位于報道普通百姓身邊事、關心百姓生活事的新聞欄目和新聞報道,內容多為百姓日常生活,生活氣息和時代氣息濃厚,它第一時間報道百姓身邊事,反映社會生活的發展變化。這類節目為老百姓所喜聞樂見,如《南京零距離》、《都市現場》、《阿六頭說新聞》,這些膾炙人口的民生品牌欄目成為地面收視的王牌軍,甚至超過上星頻道成為收視冠軍。
在民生新聞節目中,主持人語言的最大特點就是口語化、有親和力、通俗易懂、貼近民眾生活。大量使用漢語新詞是民生新聞更貼近普通民眾生活的信號,是吸引廣大受眾的一個重要“武器”,這與新詞的來源和特點密不可分。漢語新詞,或來源于新生事物或新的思想觀念,這必然是廣大民眾所好奇和關心的,如克隆、托福、卡通、艾滋病等;或來源于舊詞新用,如“老板”一詞,原是私營企業主、企業領導的一種不正式的俗稱,而隨著社會的發展,其內涵還包括了機關事業單位的領導、學校校長等“一把手”以及學生導師。又如“效應”,原是一個并不常用的專業術語,近年來通過語義泛化,構造出了一個非常流行的詞族,如“經濟效應”、“名人效應”、“轟動效應”、“負面效應”等。漢語新詞還可能來源于方言俚語、網絡動漫、港臺海外,這些詞語的使用能拉近節目與受眾之間的距離,產生文化心理上的“認同感”,如“的士”一詞,來源于港臺,傳到大陸后很快流行起來。“的士”指的是“出租車”,但是這兩個詞語的色彩、給人的感覺卻不相同。“的士”來自英語taxi,這個新詞顯示出現代氣派,有時尚的意味,用這個詞來替代“出租車”,反映了民眾追新求異的心理趨向。
“的士”后又簡化為“的”,從而產生了“打的”、“面的”、“摩的`”、“的哥”、“的姐”等詞語。在民生新聞中,大量鮮活的新詞的運用無處不在,形容生意興旺、事業發達,說“火”;形容年輕女性外貌漂亮而且光彩照人,說“靚”;形容清新可口、令人喜愛,說“爽”;感到尷尬說“濉;覺得帶勁說“給力”;嚇人、讓人覺得惡心說成“雷”;依靠抄襲、模仿、惡搞等手段發展壯大起來的叫做“山寨”;把熱愛某項活動的人群或人說成“某某族”或“某某客”;把為履行某種義務而失去自由的人稱作“某某奴”等。這些新詞新語或是運用在新聞標題中,或是摻雜在報道、評論的語言里,或是出現在節目里采訪雙方的交談口語中,這些新詞,不僅豐富了民生新聞的語言,使其更有表現力,還將這種新聞形式的“以民為本”的傳播理念,“平民視角”的敘述方式,報道的“快捷”、“新鮮”的“親民”特點更好地體現了出來。
語言是具有社會性的,漢語新詞在民生新聞中的使用更是充分表現了新詞是民眾的話語,具有一定的社會學意義。
一方面,許多新的思想觀念的傳播、新生事物的出現和認識,最初常常并非通過系統的思想形態和理論闡述以書面形式來完成,而是通過一系列乃至一個個看似孤立存在其實卻有各種關聯的反映新觀念、新事物的詞匯(新詞)的產生、傳播、流通、潛移默化實現的,從而具有廣泛的社會影響力。特別是當社會迅速發展,新生事物層出不窮,一些新的思想潮流應運而生之時,新詞責無旁貸地成為新的思想觀念得以在廣大民眾中傳播的途徑。一般人最初未必完全理解這些詞匯、概念所代表的知識和思想觀念的全部內容,但并不影響他們對這些思想和事物的了解認識,他們同樣可以在視聽或者使用有關詞匯與概念的過程中,無意識地接受一些知識和一種基本的思想觀念進而傳播,為這種社會思潮的發展、對新事物的認識推波助瀾。并且,在現代文化環境中,一旦新詞進入流行文化中,尤其是進入媒體領域中,大部分民眾就會仿效進而高頻率地使用它,否則就會被認為是“老土”、“落伍”,不符合現代社會對人的要求,影響正常的社會交際,這使得現代人更追隨語言的變化。“從眾”心理以及現代交際的需要,使得率先使用新詞語的人群具有社會和語言上的優越地位,因此,當體現新事物新思想的新詞新語出現時,人們會在交際中積極使用、傳播它,很快地不自覺地讓新詞進入媒體的視線中,引起媒體的充分關注,進而出現在各類反映民生的新聞節目語言中。
另一方面,語言是社會的產物,新詞新語對社會的發展變化最為敏感,語言是社會文化的載體,漢語新詞也表現著社會的發展變化。民生新聞是反映民眾生活的第一聲音,新詞新語出現其中,才更能體現出其“第一現場”的本質。可以說,沒有新詞新語這一“民眾話語”,民生新聞也不具備說服力。另外,漢語新詞在民生新聞中的使用傳達出新聞話語權下放的信息,表現了隨著社會的發展,新聞傳播理念的進步。
長期以來,新聞媒體給廣大受眾的感覺是“高高在上”,是“官方”的喉舌,而民生新聞則一改傳統的新聞傳播理念,成為題材內容上選擇反映民眾的日常生活,報道立場上采取平民視角,價值取向上采取民本意識,報道方式上使用民眾話語的一種新型的新聞傳播范式。特別是近幾年來,在新聞領域體驗式采訪、融入式采訪、闖入式采訪得到了越來越廣泛的運用。這樣的采訪方式使被采訪者獲得與采訪者平等交流的一個平臺。新聞話語權對調,采訪者和被采訪者以交談的方式進行交流,大眾傳播由單向開始向雙向傳播轉變,傳統的新聞語言風格悄然發生變化,為追求親民的傳播效果,大量的新詞新語出現在節目中,新聞語言的表述也就具有了一定的口語化和通俗化色彩。新詞新語已經不再是不能登新聞媒體“大雅之堂”的市井“小眾語言”,民生新聞給了新詞新語這種最具表現力的語言要素反映社會發展變化、展示新生事物和新的思想觀念最好的舞臺,這是新聞媒體在傳播觀念上的一大進步,充分體現了“以人為本”的現代新聞傳播理念。
新詞為民生新聞增加了親民、新鮮、時尚的色彩,電視傳媒也使新詞傳播獲得了一個很好的平臺,這兩者的結合有利于社會的和諧和語言的發展。但是,隨著社會的發展,泥沙俱下,在民生新聞中新詞的正確使用也是一個值得關注的問題。漢語新詞中有些不但具有時代性、富有表現力,而且符合語言規范和正確的審美、價值取向,但是也確實有一些反映的是不健康甚至低俗的文化和思想,會起到混淆視聽、污染語言環境、傳播劣質文化的負面作用。這就要求民生新聞節目的制作者和主持人具有較好的語言素養,語言既要新鮮有活力,又不能嘩眾取寵,流于粗鄙放肆;既要個性親切,又不能裝腔作勢、媚俗花哨。
參考文獻:
1:汪幼楓:《現代社會的語言趨異及其社會學意義》,《江蘇行政學院學報》,(5)。
2:喻國明、趙晉:《電視民生新聞發展瓶頸突破方式探析》,《中國廣播電視學刊》,2010(9)。
3:湯天甜:《電視民生新聞節目可持續發展的路徑》,《電視新聞交流》,(1)。
新詞新語規范基本原則篇二
新詞新語規范基本原則
二 規范的一般原則和特殊原則(一)規范的目的是有利于交際。(二)規范的對象是可能給交際帶來某些情況或者問題的語言現象,而且是規范能夠起到一些作用的語言現象。還是郭沫若1955年在《現代漢語規范問題學術會議開幕詞》里說的:“……要根據語言發展的規律,采取必要的步驟使得這全民族的語言在語音、語法、語匯上減少它的分歧,增加它的統一性。(《現代漢語規范問題學術會議文件匯編》1頁,科學出版社,1956)不是所有的語言現象都要去規范一下,要管應該和能夠管的,不要管不該和不能管的。主要是面向社會的有較大影響的用語,如報刊用語,廣播電視用語。(三)規范的標準是看交際值即交際到位的程度,這是同語言的功能相一致的。交際值里包括感情、色彩等。如“手機”是口語詞,是俗稱,“移動電話”是學名,兩個詞都說。總的是文和質結合。大的規范的原則應該是有利于交際的原則。經常是多種綜合的下位的基本原則有:1.必要的原則。看是否填補了漢語詞匯的空白,普通話中是否有這些詞語。如“博導、一國兩制、減肥”。2.豐富的原則。即豐富了漢語。表現在兩個方面:一是新詞語反映了新的觀點、新的事物,這跟上面一點交叉;二是新詞語提供了有用的同義或近義形式如“的士、健全人”。3.經濟明白的原則。經濟,如“掃黃、共識”等雙音節化的簡稱。明白,即表義清楚,讓人理解。如表示設備等的“硬件”和表示管理等的“軟件”。表示人才的“活件”就比較牽強。4.符合結構規律的原則。即符合漢語允許的大的結構規律。如“潑辣”和“灑脫”合成的“潑脫”,就比較牽強。5.重視國際通用的原則。有些東西漢語中沒有譯詞,不用字母詞就難以交流,有些字母詞又回避不了,如“ct”“b超”。6.大漢語觀。要考慮到漢語使用廣大地區的情況。如“e-mail”,臺灣用“電子郵件”。大陸規定術語時應考慮到世界華人區,溝通一下好。7.品位的原則。品位主要指思想性,列在大規范觀里。一是過于粗俗的從嚴,如“搓蜜”。但反映社會消極面的需要存在,如“包養、三陪”。二是注意適當的避諱。三是要有動態的觀點。8.使用和動態的原則。不存在抽象的不分使用情況的規范。有時候不是詞語本身的問題,使用也很重要。還有“bp機”到“呼機”,“大哥大”到“手機”都有個變化的過程。9.引導的原則。我們常說鼓勵創造,常說規范有利于創造,但是我們很多關于規范的意見和規定沒有充分體現出這一點。我們要在規范的原則里列上這一條。一是指鼓勵創新,二是指規范策略。(四)詞語的規范有一定的特點。新詞新語的規范更有一定的特點。不能拿別的詞語規范的特點來要求新詞新語。1.新詞新語的特點就是新。一是用的時間短用的人少,就不能拿用的時間長和用的人多來要求。二是新穎,就不能拿穩定來要求。三是人們還不怎么熟悉,一方面使用的時候要注意讓人好懂,另外一個方面不能拿一些人不懂來指責它。四是其中包含著許多創造,而我們可能不容易判斷,所以要特別寬容。不同形式往往是色彩不同,不要輕易地只要一個。真正是完全同義而一時難以取舍的可以先都留著。2.還有田小琳提出和做了初步研究的社區詞,指形式上是普通話詞而在某個社區流通。這個語言現象和新的觀點,我們要有足夠的重視,并且盡量在我們的研究中體現。3.規范的策略和途徑也有些不同。詞語的規范同文字、語音的規范不同。文字、語音的規范可以由管理機關、職能部門經過調查研究,確定標準來推行。即使這樣,人們平常口說讀音的差異、手寫文字形體的差異,也仍然存在。因此文字、語音的嚴格規范也只能在一定范圍中實現。詞語規范的實現是另一種情況。人們接受某些詞語,有多種因素起作用:一是簡易經濟的因素,如“掃黃、共識”;二是求新求異的因素,如“氛圍(氣氛)、大腕/大款(富豪、闊老)”;三是豐富語言的因素,如“生猛、靚麗”;四是名人、權威機關的引導,如“出臺、舉措”;五是傳媒的推廣。此外,詞語本身的因素也起作用:一是雙音化的因素;二是語言發展中類推的作用。這些因素又分為幾個方面:一為語詞的來源:有音譯、意譯、方言、港臺、名人等。二為語詞本身的條件:有雙音、新異、經濟、理據等。這些因素互相作用,此消彼長,形成一種合力。傳媒、管理部門的倡導起很大作用,但語詞本身的條件也很重要。因此,在詞語的規范方面,語言學家的作用是提出有根據的意見,但仍要借助管理機關的倡導以及傳媒的推廣才能起作用,單一因素不行。要正確估計語言工作者的作用。語言工作者只能因勢利導,要看準“勢”。這是在操作時首先要考慮的。以為定出標準就是萬能的,一呼百應,這不可能。詞語規范比語音、語法難。難在詞匯的數量大、變化快、標準不明。每個詞語的性質不同,是有個性的存在單位,用衡量這個詞語的標準去衡量那個詞語可能就不行。詞匯系統是開放性的,自由度比語音、語法大得多,詞語的變化也太快。除了明顯不規范的詞語可以馬上決定,大部分詞語不能操之過急。
三 關于“生造”
(一)1980年以后,生造詞的研究有所深入,但還局限于產生的原因、辨識的方法等具體方面。雖然也提出了判定標準,但實際并不明確,仍然劃界不清,難以操作。因此也就很難避免出現今天說是生造詞明天又不得不承認是規范詞的尷尬。我們認為“生造詞”的提法恐怕有問題。生造詞實際也是新詞。只不過許多文章所列舉的生造詞大多出現于文學作品,頻率低,范圍窄,因而人們感到陌生,自然就看著不順眼、聽著不順耳、不能望文知義了。自1955年以來,防止生造詞和不斷消滅生造詞一直是漢語規范化工作的重要內容。生造詞的說法在20世紀50年代也許有它存在的可能和必要。但在今天,社會和語言都有了很大的發展,語言規范觀也發生了轉變,生造詞的說法就顯得含混模糊,不夠科學了。如果我們仍圍繞著生造詞做文章,恐怕很難有所突破。“品位”和“規范度”的說法比較有意義。新詞語確有規范與否、規范的好與不好之分,對此我們可以從不同的角度、不同的層次去分析評判,如表義、構詞、語音、頻率、范圍等,進而認定它是可以被接受的還是需要淘汰的。似乎沒有必要非定位在“生造”上不可。(二)以前說“生造詞”或“新造詞”,都是指以前沒有的、新的形式。只是一般認為,新造詞必須要符合現代漢語構詞規律,否則就是生造的,不規范的,沒有生命力的。另外,新造詞必須適應語言表達實際需要,詞匯中已經適應這種需要的詞語,就不能再造了,否則也是生造。這種說法是比較籠統的。有的我們都認為是生造詞,可以說是符合漢語構詞規律的,如仿造的一些形式像“下了一夜勁雪”(仿造“勁風”“勁敵”等),“感到工作樂味無窮”(比附“樂趣”),“被人毆揍了一頓”(比附“毆打”)等,這些不怎么為人們接受,但原因似乎不是不合構詞規律。此外,認為詞匯中“已經有現成的某個詞,不必另造某一個新的詞”這種要求也顯得有點簡單化。實際表達的需要是多種多樣、多方面的,有時候就是為了和已有的不一樣,為了新奇。如“鋒尖的匕首”,“鋒尖”是個生造詞,但不能說是因為有“鋒利”“尖銳”就不必有“鋒尖”了;“鋒尖”不好還有別的原因。(三)新造詞語當中確有一些生硬拼湊、難以為人們接受的詞語,如“成立了剪紙、舞蹈等課外興趣小組,并重點培養吹歌藝術人才”(吹歌),“哪一部是最受追捧的影片?”(追捧),“本報近期將推出綠色環保分類廣告,即綠環信息集裝箱”(綠環)
等。這些都是規范度或者品位度不高的問題。(四)兩個雙音節形容詞或者動詞常常能合成一個雙音節詞。有一種情況是并列的兩者之間有“而”或者“又”的關系。如果這種關系比較牽強,也比較難合成,如“潑辣”和“灑脫”,而且“潑脫”的構音也有些不妥,像擬聲詞。即使有不少“而”或者“又”的關系也不一定能合成。否則“而”和“又”一類的短語不是只起過渡和松開的作用了嗎?像“灰頹”里的.“灰心”和“頹喪”,后者還包含了前者并且程度又甚于前者。從“又”的關系方面來看,色彩一褒一貶,也合不成。合成一個詞,還合得好,要有達意、邏輯、讀音、色彩等好些方面的考慮。四 關于簡稱
(一)簡稱跟原詞。縮略語是原詞語縮略而成的,它必然是后生的。即原形出現在前,縮略產生于后。一些漢語縮略語詞典把“朝鮮、俄羅斯、印度”說成是縮略語,這是錯誤的。因為這些詞在漢語中早就出現了,不能都看成是某個國家全名的縮略語。縮略語出現后,一般說來是與原詞語共存的。縮略語與原詞語不是一個取而代之、新陳代謝的關系,而是互有特點、互相依存的關系。當然這里使用頻率和使用范圍有差別。縮略語的使用范圍要廣得多,使用頻率要高得多,原詞語反而變得很冷僻,很少有人使用,但絕大多數沒有潛藏。如“冠心病、高考”,這些縮略語可以說已經詞化了。有些縮略語能量很大,超過了原詞語,如“東單、東四、西單、西四”,其原形現在幾乎無人知道。大多數縮略語與原詞語是要長期共存的,對于縮略語和原詞語來說,共存是一般的、基本的,取代是個別的、偶然的。縮略語與原詞語在表達意義上是一致的、等義的,但是它們在風格上、情味上卻有明顯的差別。一般說來,原詞語比較莊重和細致,縮略語則比較簡潔和明快。因此縮略語在語言修辭上也有一定的作用。縮略語的創造,多數具有類推性,即創造了一個縮略語后,可以類推出一群成族的縮略語。縮略語的能產性是很強的,不僅表現在它自身的成族創造,而且還表現為成為構成新詞的一部分,有了構造新詞的能力。有學者曾經提出全稱和簡稱并存的時候說明簡稱還是不穩定的,是臨時用法。實際上,簡稱除了經濟之外,有比較隨意等新穎色彩。嫌繁嫌正式的時候想到用簡稱,可是用簡稱肯定要失去一些東西。而且隨意,有人是不喜歡隨意的。有時候有幾種簡稱,有的又簡得不夠好。人們接受簡稱本來要有個過程,加上有的簡得不夠好,人就更有意見。例如數詞式的,的確有的是套套,往往是出自擅長搞套套的人之口。縮略詞的現象比縮略語多,縮略詞不一定有原形,數量很大,構詞方式也不是原來的五六種方式能解決的,如“的哥、的姐”等。(二)簡縮手法和簡縮詞語。脫離具體語境(狹義語境、廣義語境),所指代意義獨立穩定的,就能固定而使用開來。否則,對具體語境依賴性較大的,就固定不下來,用不開來。如:僅僅用于標題的“寄小、經談”;僅僅用于某些場合的“熱巧、女配”。數字式簡縮尤其依賴語境,很難獨立穩定下來。二是具有一定能產性的。否則多為臨時用法。數字式簡縮除應適應上述兩條原則外,還要注意以下幾點。意義方面:一是代表性。提取字要能足夠代表被簡詞語意義。如“三好、三廢、三通”。但“三開、三信、三青”就差一些。純數字式的如“五四三”更是談不上代表意義,可以說是意義非常不明確的暗號。二是有理性。若干同字詞語首先在邏輯意義上有并列的道理,不是硬湊的、一味形式化的。三是一致性。提取的字,詞性要一致。如“三頭干部(赤腳光頭、手拿鋤頭、生產帶頭)”,完全是湊在一起的。關于簡縮手法和簡縮詞的區分,解決了一個大問題,就是數字式一類的,許多人意見大,許多人也沒有都收錄,但是在某些場合某些時段有交際價值,不能認為是不規范的。我們現在認為是規范的,但是沒有詞匯化。簡稱手法還有《紅》《要略》《講話》等。還有,就是我們說的是語文性的,在別的領域里可能是已經詞匯化了的,不一定是語文性的。(四)有關規范原則。前人提到的一是兩個平列的附加語公用一個被附加語,古已有之,但不太自由。如“演職員”不太好,“大小學”不能說。“挑應戰、勞畜力、長短處”生硬。二是用數字概括平列的幾項,省略太多,初次看見簡直無從猜測它的含義,應當少用。三是縣名不宜用簡稱。四是“市計委、市紀委”在廣播里要區分,“中指委”在廣播里用效果就差些。(五)要注意的問題。一是有的簡稱不完全是代表字的問題。如“考研”,指考研究生,已經占位了。所以指“考試研究”的就不容易進來。不是說這個“研”本身著重指研究生而不是考試。“律考”就同“路考”的格式相同而不同于“考研”。二是過去曾有人認為,政府文件中不應出現縮略語,用了似乎就有損于文件的莊重與嚴肅。這是一種誤解。早在半個世紀前,政府文件中就出現過一大批縮略語,現在政府文件中使用的縮略語就更多了,并沒有影響到文件的莊重與嚴肅,反而使人感到簡潔明快,有助于文件的貫徹執行。三是關于數字式縮略語,現在用得很多。如“211工程”,在本行業、本地區相當流行。四是對縮略語的使用應有不同的寬容度。如:“華東師大”在全國范圍內通用,同指的“華師大”在上海和整個華東地區通用。不同的范圍里可以有不同的縮略語,要有不同的寬容度,在有些特定場合可有臨時簡縮。可見其區別性特征也還脫離不了地域的制約。五是有的詞語演化為縮略語時,不同的人提取的語素不同,即一個原形有多種縮略語。這里有的有優劣之分,有的難分高下。如:愛衛會/愛委會、清華(大陸)/清大(臺灣)、房管局/房地局、文研所/文學所、郵編/郵碼。如何解決?要共存相當長一段時間,以后的發展趨勢不完全一致。如“愛衛會”用的多了,因它有區別性特征。但“郵碼”比“郵編”更有區別性特征,卻用的不多。六是有時孤立地看某一個縮略語,覺得不規范,總要有所責難,但放到同類成族的縮略語中,就覺得并非不規范,而是相當合理合法了。如有人認為“工行”縮略得不合理,但如果和“建行、農行、交行”放在一起并列,就覺得沒有什么不合理的了。六是我們今天認為規范的一些縮略語,其實它們的表義未必明確,區別度未必高。有的縮略語使用壽命很短,因為它們所代表的事物很短壽,是某一特定時期的產物,縮略語本身卻不見得有何不規范。可見,表義明確與否、壽命是長是短不能視作規范與否的標準。規范與否除了受詞語本身內部諸因素的影響,恐怕更多的還要受詞語外的某些因素的制約,而我們對這些因素并未完全認識和深入研究,未及本質。這也提醒我們,規范與否不能只看詞語本身,一定要考慮到詞語外的因素,要看使用。七是新詞語的簡縮與人們對新詞語表達內容的認知程度有密切關系,人們對新詞語表達內容的熟悉程度,常常影響簡縮詞的產生與被接受。由于人們對客觀事物的認知是動態的,因此,對新詞新詞的簡縮也應持一種動態的觀點。有了動態的觀念,有利于我們正確地看待新詞新語的簡縮。例如,“考研”一詞,可以由“考試研究、考察研究、考證研究、考研究生”簡縮而成,但人們現在只是接受最后一種簡縮,主要原因是社會上研究生入學考試比較火爆,人們對之相應比較熟知。而如果研究生入學考試隨著時間的推移不再有那么大的影響,而人們對各種考試的認知提高到了一定的程度,人們對于“考試研究”簡縮,或許也可以接受。八是對于科技方面的術語或行業專有名詞,無論是原形式還是縮略形式,語言工作機構應與有關部門合作,參考境外或民間已有的相應說法,事先規定其規范的稱呼及規范的縮略形式,以避免
混亂,減少分歧。五 關于外語詞、音譯詞、字母詞和借詞
(一)外語詞、音譯詞、字母詞和借詞等使用頻繁,形式多樣。音譯詞、字母詞的出現和使用勢頭,將隨著我國加入wto還會有所發展。這是國際性的一個問題。北京申奧成功,北京組織很多人學外語,這樣的情況還會發展。(二)有學者認為意譯就規范了,原型、音譯都是不規范的。我們認為這是個過程,有時候來不及想什么音譯、意譯,而且想出來也不準確,就把原型拿過來了,在過程當中有人想出個音、想出個意出來子,三個同時用了,原型還用。這很復雜,從內部原因來說,把外語詞語移進來是簡便、快捷,可能音譯、意譯一下子想不好,也不如移進來準確,有的移進來的是外語詞縮寫,意譯起來很長。有的過些日子想出音譯的了,或者后來又想出意譯的了,幾種情況可能并用,當然會有主次,主次的情況也會變化。“麥克風”到“擴音器”,可是現在說“麥克風”的人又多起來了。一些音譯還有兩個的。不是說到了意譯才完成了規范。入世之后音譯詞會增加。(三)外文原型或簡縮形式如it。mtv,我們叫外語詞。漢語拼音的簡縮形式如rmb,我們認為是漢語詞。有外文字母又有漢字的字母詞如“卡拉ok、aa制、b超”也是漢語詞。這些都是漢語大系統里的詞。(四)現在很多人接受了“it產業”,很少說“信息技術產業”,但“vc”網絡界說得比較多,其他多數還是說“風險投資”。網絡語言有一個跟國際接軌的問題。
六 關于新詞新語的品位
(一)新詞新語的品位是客觀存在的。品位包括思想情趣、文化含量、新穎程度等方面。(二)確定品位要注意的幾點。一是過于粗俗的從嚴,但反映社會消極面的需要存在,如“包養、三陪”之類。要區分詞語所反映的事物的好壞與詞語本身格調的高低。就是有些粗俗詞也并不都是“品位”低的,要看具體使用,使用在什么場合,指稱什么事物。使用得體恰當的,不能說“品位”就低。比如“罵娘”就是。“倒爺、息爺、三陪、小蜜”等詞語,從詞語蘊含的色彩看,都有一種調侃、嘲諷甚至否定的情緒傾向,不屬于低品位之詞;而“挎蜜、嗅蜜、搓蜜”等“蜜”系列詞則屬于低品位。詞語的品位與它具體所指的事物、行為是兩個不同的問題,一定要把這兩者分開。要充分重視一些高品位的新詞新語的語用價值。表達積極事物的也可能品位低,表達消極事物的也可能品位高。對一些消極的事物,我們指稱的時候滿含憤怒,例如“豆腐渣工程”,就美,品位就高。還有“紅眼病”衍生的“白眼病、綠眼病”,“白條子”衍生的“綠條子、紅條子”品位也不低。我們常說“硬件、軟件”衍生的“活件”就不怎么樣,因為生硬、別扭,文化含量低,雖然指的是積極的事物。二是人們對一些表達消極內容的詞語避而遠之,這又是事實。一個原因是避諱。大眾場合,又是大雅之堂,做報告老舉性活動或者廁所做例子,不雅,需要避諱。三是要有動態的觀點。一個詞的品位不是一成不變的,尤其是新詞語,在尚未成為基本詞語以前,變化的可能性更大。如“寫真”,單從這個詞看,其表達含蓄模糊委婉,品位不低。當然它所表現的行為與中國長期以來的民族心理不相符合,所以似乎給人以品位不高之感。但是,民族心理也不是一成不變的。反之,一個詞的品位還會由高到低。如“小姐”,本來品位很高,不僅是尊稱,而且含有年輕、漂亮、時尚等積極的傾向,但現在又生發出一些不太好的含義,而且使用者在用這個詞的時候似乎帶有一種曖昧的色彩,于是這個詞由高品位生發出低品位,使人們現在被該詞稱呼時,有了一種復雜、尷尬的心理。還如“綠色食品”一類,如果一旦人們濫用,或者有很多綠色食品并不安全,“綠色食品”的品位馬上降低。四是品位也有個度,叫品位度。了解品位度,要從實際出發,要調查人群的感覺。但是有不少人群會有誤解,需要經過我們的過濾。誤解也有原因,對我們也有啟發,但是誤解畢竟不是正確的理解。
七 關于新詞新語的使用
(一)我們說語文性的詞語,除了“美麗、高興”這一類之外實際上是跟各個領域跨界而有不很專門的詞語,就是伸到各個領域里面但又不深。現在群體的知識結構也發生變化了,知識面擴大了,語文性的范圍也擴大了,有許多原來認為比較專門的詞語也為大眾了解并且經常使用了。這跟一些術語進入語文性詞語如“反饋、反思、信息”還不同,而是要把整個語文性的圈子往大里畫一畫。所以人們使用了一些原來的術語、行話等,這是詞語使用的發展,是群體知識結構的發展,當然是社會的發展。(二)還有個“說”和“聽”的關系,各人說各人的,聽的時候寬容一點兒,不要求別人跟你說的一樣。
[收稿日期]-04-06
【參考文獻】
[1] 郭沫若.現代漢語規范問題學術會議開幕詞[a].現代漢語規范問題學術會議秘書處編《現代漢語規范問題學術會議文件匯編》.科學出版社,1956.
[2] 正確地使用祖國的語言,為語言的純潔和健康而斗爭[n].《人民日報》1951年6月6日.
[3] 呂叔湘,朱德熙.語法修辭講話[m].中國青年出版社,1979.
[4] 許嘉璐.容納·分析·引導·規范[n].《文匯報》12月30日.
[5] 于根元.新詞新語和語言規范[j].語文建設,1985,(9).
新詞新語規范基本原則篇三
淺談網絡語言等新詞新語
淺談網絡語言等新詞新語江西省安遠縣第一中學 祝妮
【摘要】
近年來,新詞產生的數量和速度超過歷史上任何一個時期,它以簡約、新穎的面貌給我們的語言應用帶來新鮮空氣。新詞新語的出現必然對現代漢語詞匯系統產生一定的影響,尤其是當今社會,隨著網絡的普及和飛速發展,網絡語言的誕生成為社會變遷對新詞新語影響的一個重要表現。本文就網絡中的代表詞匯進行簡單探討,以加深我們對現代漢語詞匯系統的認識和理解。
【關鍵詞】
社會文化變遷 新詞新語 影響
隨著社會的不斷發展與進步,人們實踐的領域不斷擴大,詞匯作為語言中最活躍的因素也在變化。詞匯對社會的發展有很大的應變性,它能適應社會發展的需要不斷地調整與創新,從而完善和豐富起來。新詞語的產生極大地豐富了現代漢語詞匯系統,顯示出無與倫比的社會文化內涵。可以說,一定時期出現的新詞新語與人們的生活方式、觀念緊密相連。如今,隨著中國國際地位的不斷上升,各國之間的頻繁交流,外來文化必然對我國帶來一定的影響力,尤其在新詞新語上,我們可以看出。同時,新詞新義的大量產生,也更加豐富和滿足了人們交際的需要。
什么是新詞新語?各家均有不同的看法。從字面意義上解釋就是新近產生的新詞語,狹義上的新詞語認為音和義都是新的。廣義上的新詞語既包括新事物、新思想、新概念的詞,又包括新義的舊詞,還包括語義未變卻產生了新的語音形式的詞。
近年來,新詞的數量很多,速度也很快,它以簡約、新穎的面貌給我們的語言應用帶來新鮮空氣,如:濉⒗茲恕hold住……新詞語可以直觀快速的反映出一個社會的發展狀況,一般來說,社會發展越快,新詞語產生的也越多,越頻繁。面對大量涌現的新詞新語,它們主要包括網絡用語、外來語等等。
隨著網絡的普及和飛速發展,網絡語言的誕生成為社會變遷對新詞新語影響的一個重要表現。
在詞匯系統中,詞類的區別使得某些詞語只在一定語境中使用某個詞性,比如名詞經常作主語、賓語,動詞經常作謂語,形容詞經常作定語等等。而在網絡用語中,往往靈活運用詞語,經常打破詞性的限制,從而使某些詞語增加了一些項:比如:汗/寒―敬畏;頂――支持;暈―一吃驚;滴――的、地等等,尤以“萌”最具代表性。
例如下面幾個新聞標題中出現的“萌”:
1.《清純可愛超萌美少女高中生一炮走紅》(新浪網)
2.《80后玩家的萌式長假》(天極網)
3.《萌到心跳不能!很有愛的夢龍<通話>mv》(tom網)
在一般文章、網絡對話和論壇中“萌”出現的情況更加多, “萌”已經成為一種文化。在各大搜索引擎輸入“萌文化”一詞,谷歌的查詢結果有424000項,()百度的查詢結果有20700項,雅虎有19700項。龐大的數字可以看出新詞“萌”的流行程度。《說文解字》中解釋“萌,草芽也”,現代漢語中“萌”是萌芽,萌生,發端之義,我們可以發現無論是古代漢語還是現代漢語, “萌”的意思大同小異,基本沒有什么變化。而從上面給出的例子來看,新詞“萌”則不是那么一回事,而是有了新的含義。
一般都認為, “萌”一字是由“燃”所變化而來。“萌”本來是用于形容讀者在觀看美少女時熱血沸騰的精神狀態,熱血類作品中常常出現“萌”這個字眼。為了區分和傳統的熱血的分別,就借用同音的“萌”來形容,并成為acg界的一種網絡黑語。另一個說法則跟漢字的本身意義有關。
根據《商務學生詞典》,“萌”指草木發芽,及比喻事物的開始,所以用作“開始吸引目光”的“引申義”也情有可原。
新興詞“萌”的起源眾說紛紜。但“萌”的系統化發展,與養成游戲及galgame(俗稱美少女游戲)有密切的聯系,戀愛游戲與“萌”的系統化發展,有著相當密切的關系。這關系是很理所當然的,是“gal game”必然的發展結果。一般都認為,《心跳回憶》(臺譯:純愛手札)是戀愛培育游戲的始祖。這一點本身沒有錯,但在它之前已有不少h- game有追求女孩的成份,《心跳》固然是促進了“萌”的系統化發展,而在它之前的pc h-game《同級生》更具有殿堂級的意義。
隨著“萌文化”的興起,萌在原來的基礎上又增加了幾個意義。其基本自義可以羅列如下:
1.植物的芽:――蘗。
2.發芽,開始發生:――生。――發。――芽。――動。
3.古同“氓1”.
4.一瞬間讓人覺得可愛,單純。
5.動詞有“狂熱”“喜歡”“愛戀”“欣賞”,可愛,讓人有感覺的意思(此用法為日本語用法)。但用起來又有一點不同。萌用法是xx+萌,xx可以是人名(角色名),職業等等。除此之外,還有“人名+萌”即使很喜歡那個人(物)。非常喜歡的心情。這種喜歡的心情,就如草木發芽般,打心底而來。
6.很可愛的意思:萌貓,指很可愛的貓。
“萌”字在網絡爆紅,其新的含義的出現是必然的事情。又如近幾年出現的“雷人”.“雷”用作名詞時較多,可是在“雷人”出現之后, “雷”作為動詞的“使人震驚”的意義就變得普遍起來。 “囿”這個字并不常見,原本意思是“刻鏤分明,多孔明亮的窗子”,從字形上看好似失意的表情,因此也常常用于表示“尷尬”“無奈”等狀態;又因為發音與“窘”相同,所以也常常有窘境、窘況的意思。“雷”和“囿”的用法,也是義項增加的體現。
新詞新語是社會發展的表現形式,伴隨著社會發展的產生而產生,語言是人們最重要的交際工具,語言的交際職能規定了一個社會的語言系統必須具有一定的穩定性。然而,語言系統又具有一定的可變性,從詞匯的發展變化可以看出,語言是隨著社會發展的變化而變化的。
人類的歷史進入現代以后,由于科學技術的發展看,人們的生活水平提高了,口頭話語言也發生了很多變化,出現了很多新詞新語。這些新詞新語的出現必然對現代漢語詞匯系統產生一定的影響。探討這些影響可以加深我們對現代漢語詞匯系統的認識和理解。
新詞新語規范基本原則篇四
雷頤《漢語“新詞”漫議》閱讀題及答案
在不同文明間的交往交流中,語言從來就是變動不居的。從理論上說,語言交流應該是彼此平等、互相影響的,每種方言都有平等擠進“中心”的權利,不同文明間的交流應該對等地相互吸收“外來語”。但實際上語言也十分“勢利”,根本不可能完全“平等”。
語言發展演變的歷史表明,往往是政治、文化中心或經濟發達地區的方言才有權變成“官話”“普通話”,其他方言只能蟄居“邊緣”,難登大雅之堂。同樣,“外來語”更多的也是“先進”向“落后”的“邊緣”滲透、侵入,逆向流動者絕少,后者不得不深受前者影響。如不少北京的方言或流行語之所以能在全國迅速流行,成為“普通話”,只因為北京處在政治、文化中心。近代許多滬語能突破“邊緣”進入“中心”,因為上海是商埠首開之地,且日漸成為經濟中心,總是風氣先得。人們往往沒有意識到,我們現在以為很“普通”的,早就習以為常時時脫口而出的“滑頭”“流氓”“盯梢”“出風頭”“尋開心”“陰陽怪氣”等詞語,若查書一看,原本竟都是上海方言。而今日粵語的情形亦頗有些類似。改革開放以來,廣東得風氣之先,南風漸盛,于是“粵味普通話”也隨粵菜一道北上,如“買單”“搞定”“生猛”等,已漸漸成為“普通話”。現在“港臺腔”頗受責難,其實“港臺腔”不也是我們統一的中國的“方言”之一嗎?例如現在越來越多的青少年用“港臺腔”的“耶——!”“哇——!”代替“哎喲——!”來表示驚嘆,引起了一些尖銳的批評責難。其實,被視為“驚嘆”之“正統表達”的“哎喲”也并非古來如此,一成不變。如要“正統”,只能回到不是“噫吁嘻——!”就是“嗚呼哀哉——!”的時代。幾年前,我就曾撰文,主張不妨用“聽取蛙聲一片”那般寬舒閑淡心態,來“聽取‘哇’聲一片”。
此次萬眾矚目的“胡連會”新聞報道就說,“正視現實,開創未來”是國共兩黨的共同“體認”,胡總書記與連主席決定共同發布“兩岸和平發展共同愿景”。這多次出現的“體認”“愿景”不是立即被收入《現代漢語詞典》,成了我們的“普通話”嗎?事實說明,我們的最高領導人并不拒絕來自臺灣的詞匯。其實,隨著祖國大陸經濟的迅速發展,“普通話”尤其是“簡化字”在臺亦影響漸強。這恰恰說明,兩岸語言在互動中越來越融洽,而不是把彼此的語言視為有害的洪水猛獸而漸行漸遠,這實在是增進彼此了解、有利于國家統一的幸事。
在近代西學東漸的過程中,大量“外來語”甚至有“外”來居上之勢,蓋因“西學”較“中學”發達先進也。無論高興與否贊成與否,這種自然而然的.過程就是如此,難以人為改變,大可不必因此而痛心疾首。若一定要“查戶口”“講出身”,非要“正本清源”查“血統”,非祖宗八代“根正苗紅”不可,一定要把這種帶有“殖民”色彩的“外來語”統統掃地出門,則我們現在幾乎無法開口說話。應當說,從總體上來看,無論是方言還是外來語,都使我們的語言更加生動、新鮮、豐富、精確。
1、下面對文中畫橫線的“普通話”一詞理解最準確的一項是( )
a、是以北京語音為標準音,以北方話為基礎方言,以典范的現代白話文著作為語法規范的現代漢民族共同語。
b、以“體認”“愿景”等詞語為代表的,已收入《現代漢語詞典》,被接納為標準語的詞匯。
c、是指那些先在政治、文化中心或經濟發達地區流行,而后在其他地區迅速流行的某些方言或流行語。
d、我們認為很“普通”的,早就習以為常時時脫口而出的語言。
2、與“實際上語言也十分‘勢利’,根本不可能完全‘平等’”,一句話的含義不同的一項是( )
a、往往是政治、文化中心或經濟發達地區的方言才有權變成“官話”“普通話”,其他方言只能蟄居“邊緣”,難登大雅之堂。
b、京、滬、粵地的某些方言受政治、文化和經濟的影響,得到廣泛認同,但作為“我們統一的中國的‘方言’之一”的“港臺腔”受到不平等的責難。
c、“外來語”更多也是“先進”向“落后”的“邊緣”滲透、侵入,逆向流動者絕少,后者不得不深受前者影響。
d、在近代西學東漸的過程中,大量“外來語”甚至有“外”來居上之勢,蓋因“西學”較“中學”發達先進也。
3、下列推論與作者的觀點不一致的一項是( )
a、語言在交流、演變中的“功利性”是客觀規律,我們只能接受它、利用它,而不能人為地去改變它。
b、作者提倡并鼓勵用字、用語自由化,因此與現代漢語規范化要求相悖。
c、對語言的演變現象不妨持豁達的態度,不必動輒大驚小怪、批評指責,過分地強調“正統”是有害且不識時務的。
d、只有不斷努力提高中華民族的經濟、文化水平和國際政治地位,才有可能使漢語在與外來語的交流過程中處于更有利的地位。
參考答案:
1、c(體現在第二段“如不少北京的方言或流行語之所以能在全國迅速流行,成為‘普通話’”和“往往是政治、文化中心或經濟發達地區的方言才有權變成‘官話’‘普通話’”。a。是《國家通用語言文字法》對“普通話的定義”,和本文中的“普…義指向不同。)
3、b(作者在文章中沒有這樣的意思,本文的觀點與提倡現代漢語規范化并無矛盾。)
新詞新語規范基本原則篇五
漢語新詞漫議閱讀理解及答案
在不同文明間的交往交流中,語言從來就是變動不居的。從理論上說,語言交流應該是彼此平等、互相影響的,每種方言都有平等擠進中心的權利,不同文明間的交流應該對等地相互吸收外來語。但實際上語言也十分勢利,根本不可能完全平等。
語言發展演變的歷史表明,往往是政治、文化中心或經濟發達地區的方言才有權變成官話、普通話,其他方言只能蟄居邊緣,難登大雅之堂。同樣,外來語更多也是先進向落后的邊緣滲透、侵入,逆向流動者絕少,后者不得不深受前者影響。如不少北京的方言或流行語之所以能在全國迅速流行,成為普通話,只因為北京處在政治文化中心。近代許多滬語能突破邊緣進入中心,因為上海是商埠首開之地,且日漸成為經濟中心,總是風氣先得。人們往往沒有意識到,我們現在以為很普通的,早就習以為常,時時脫口而出的滑頭、盯梢、出風頭、尋開心、陰陽怪氣等詞語,若查書一看,原來竟都是上海方言。而今日粵語的情形亦頗有些類似。改革開放以來,廣東得風氣之先,南風漸盛,于是粵味普通話也隨粵菜一道北上,如買單、搞定、生猛等,已漸漸成為普通話。現在用港臺腔的耶--!哇--!來表示驚嘆,引起了一些尖銳的批評責難。其實,被視為驚嘆之正統表達的哎喲也并非古來如此,一成不變。如要正統,只能回到不是噫吁嘻--!就是嗚呼哀哉--!的時代。幾年前,我就曾撰文,主張不妨用聽取蛙聲一片那般寬舒閑淡的心態,來聽取哇聲一片。
萬眾矚目的胡連會新聞公報就說,正視現實,開創未來是國共兩黨的共同體認,胡總書記與連主席決定共同發布兩岸和平發展共同愿景。這多次出現的體認、愿景不是立即被收入《現代漢語詞典》,成了我們的普通話嗎?事實說明,我們的最高領導人并不拒絕來自臺灣的詞匯。其實,隨著祖國大陸經濟的迅速發展,普通話尤其是簡化字在臺亦影響漸強。這恰恰說明,兩岸語言在互動中越來越融洽,而不是把彼此的語言視為洪水猛獸而漸行漸遠,這實在是增進彼此了解、有利于國家統一的.幸事。
在近代西學東漸的過程中,大量外來語甚至有外來居上之勢,蓋因西學較中學發達先進也。無論高興與否贊成與否,這種自然而然的過程就是如此,難以人為改變,大可不必因此而痛心疾首。若一定要查戶口、講出身,非要正本清源查血統,非祖宗八代根正苗紅不可,一定要把這種帶有殖民色彩的外來語統統掃地出門,則我們現在幾乎無法開口說話。應當說,無論是方言還是外來語,都使我們的語言更加生動、新鮮、豐富、精確。
1.文中加線的普通話有特殊的含義,請選出理解最正確的一項
a.指在政治、文化中心或經濟發達的地區首先使用而后在全國迅速流行的語言。
b.是以北京地區的方言或流行語為基礎的,并已進入語言使用中心的現代漢語。
c.指那些原來屬于上海方言而現在人們早就習以為常的時時脫口而出的詞匯。
d.已被《現代漢語詞典》收錄的,然后被人們開始熟悉和使用的一些詞語或表達方式。
2.對實際上語言也十分勢利,根本不可能完全平等一句話理解不正確的一項是
a.往往是政治、文化中心或經濟發達地區的方言才有權變成官話普通話,其它方言只能蟄居邊緣。
b.外來語更多也是先進向落后的邊緣滲透、侵入,逆向流動者絕少,后者不得不深受前者影響。
c.京、滬、粵的某些方言受政治文化和經濟的影響,得到廣泛的認同,但港臺腔受到不平等的責難。
d.在近代西學東漸的過程中,大量外來語甚至有外來居上之勢,大概是因西學較中學發達先進。
3.下列選項與作者觀點不相符的一項是
a.在不同文明間的交往中,語言存在著勢利、不完全平等的客觀現象。
b.一種方言能否突破邊緣成為普通話,與其所在地區的政治、文化、經濟有密切的聯系。
c.對于語言的發展演變,不妨采取寬容的態度,不必隨意批評責難或痛心疾首。
d.為了讓語言更富有個性化、自由化,作者主張廣泛使用生動、新鮮、豐富的外來語。
答案:
1.a
2.c
3.d