
《左傳》有云:“國(guó)之大事,在( )與( )。”
A、征 伐
B、祀 戎
《左傳》有云:“國(guó)之大事,在( )與( )。”
A、征 伐
B、祀 戎
B
"國(guó)之大事,在祀與戎"出自《左傳·成公·成公十三年》。
一、原文
劉子曰:“國(guó)之大事,在祀與戎,祀有執(zhí)膰,戎有受脤,神之大節(jié)也。今成子惰,棄其命矣,其不反乎?”
二、釋義
劉康公說(shuō):“國(guó)家的大事情,在于祭祀和戰(zhàn)爭(zhēng)。祭祀有分祭肉之禮,戰(zhàn)爭(zhēng)有受祭肉之禮,這是和神靈交往的大節(jié)。現(xiàn)在成子(指成肅公)表現(xiàn)出懶惰不恭,丟棄天命了,恐怕回不來(lái)了吧!”
三、解讀
"國(guó)之大事,在祀與戎"意在強(qiáng)調(diào)祭祀對(duì)于戰(zhàn)爭(zhēng)的重要性,反映了古代對(duì)鬼神的信奉。
擴(kuò)展知識(shí)
《左傳》《論語(yǔ)》等儒學(xué)經(jīng)典中關(guān)于祭祀的論述
一、《左傳》:“犧牲玉帛,弗敢加也。”
解釋:牛羊的牲畜以及玉帛,不能夠缺少。
二、《論語(yǔ)·八佾篇》:祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭。”
解釋:祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前。孔子說(shuō):“我如果不親自參加祭祀,那就和沒(méi)有舉行祭祀一樣。”
三、《論語(yǔ)·述而篇》:子疾病,子路請(qǐng)禱。子曰:“有諸?”子路對(duì)曰:“有之。《誄》曰:‘禱爾于上下神祇。’”子曰:“丘之禱久矣。”
解釋:孔子病情嚴(yán)重,子路向鬼神祈禱。孔子說(shuō):“有這回事嗎?”子路說(shuō):“有的。《誄》文上說(shuō):‘為你向天地神靈祈禱。’”孔子說(shuō):“我很久以來(lái)就在祈禱了。”
查看答案
單次付費(fèi)有效 3.99 元
用于查看答案,單次有效 19.99元
包月VIP 9.99 元
用于查看答案,包月VIP無(wú)限次 49.99元