
《子瞻和陶淵明詩集引》閱讀材料
東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨與幼子過負擔渡海。葺茅竹而居之,日淡荼芋,而華屋玉食之念不存在于胸中。平生無所嗜好,以圖史為園囿,文章為鼓吹,至此亦皆罷去。獨喜為詩,精深華妙,不見老人衰憊之氣。
是時,轍亦遷海康,書來告曰:“古之詩人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始于東坡。吾于詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質而實綺,癯而實腴,自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。吾前后和其詩凡百數十篇,至其得意,自謂不甚愧淵明。今將集而并錄之,以遺后之君子,子為我志之。然吾于淵明,豈獨好其詩也哉?如其為人,實有感焉。淵明臨終,疏告儼等:‘吾少而窮苦,每以家貧,東西游走。性剛才拙,與物多忤,自量為己必貽俗患,黽勉①辭世,使汝等幼而饑寒。’淵明此語,蓋實錄也。吾今真有此病而不早自知,半生出仕,以犯世患,此所以深服淵明,欲以晚節師范其萬一也。”
嗟夫!淵明不肯為五斗米一束帶見鄉里小人,而子瞻出仕三十余年,為獄吏所折困,終不能悛②,以陷于大難,乃欲以桑榆之末景,自托于淵明,其誰肯信之?雖然,子瞻之仕,其出入進退,猶可考也。后之君子,其必在以處之矣。
轍少而無師,子瞻既冠而學成,先君命轍師焉。子瞻嘗稱轍詩有古人之風,自以為不若也。然自其斥居東坡,其學日進,沛然如川之方至。其詩比杜子美、李太白為有余,遂與淵明比。轍雖馳驟從之,常出其后,其和淵明,轍繼之者,亦一二焉。
①黽勉(mǐn miǎn):努力。 ②悛(quān):改,悔改
《子瞻和陶淵明詩集引》閱讀題目
1.下列各句中劃線的詞的解釋,不正確的一項是( )
A.轍亦遷海康,書告曰書:寫信
B.淵明作詩不多,然其詩質而實綺綺:美麗,華麗
C.子瞻既冠而學成,先君命轍師焉冠:位居第一
D.自量為己必貽俗患貽:遺留
2.下列各組句子中,劃線的詞的意義和用法都相同的一組是( )
A.而華屋玉食之念不存于胸中不拘于時,學于余
B.自托于淵明,其誰肯信之其孰能譏之乎
C.不見老人衰憊之氣以其乃華山之陽名之也
D.而子瞻出仕三十余年,為獄吏所折困為國者無使為積威之所劫哉
3.下列各句對文章內容的闡述,不正確的一項是( )
A.本文引用蘇軾的話介紹他追和陶詩的情況,著重談了他晚年謫居儋耳、深服淵明、并立志學陶的原因。
B.蘇轍對蘇軾的有關情況略加評論,其中說到了蘇軾半生為官,頻遭屈辱而不知悔,議論中流露出對其兄遭遇的不平之慨。
C.這篇序言引用蘇軾的原話來介紹其創作動機等相關情況,這種寫法有利于縮短讀者與蘇軾的距離,讓人感到親切可信。
D.蘇軾認為陶詩的藝術特點是“質而實綺,癯(qú清瘦)而實腴”,認為陶淵明的為人是“性剛才拙”,自己能夠從中汲取經驗教訓。
4.把下列文言文句子翻譯成現代漢語。(10分)
①子瞻嘗稱轍詩有古人之風,自以為不若也。 (5分)
譯文:
②此所以學者不可以不深思而慎取之也。(《游褒禪山記》)(5分)
譯文: